Kitab Amtsilah Tashrif
Terjemah Tashrif al-Izzi
Terjemah Kitab klasik Matan Syarah Kailani atau Tashrif al-‘Izzi.
Pelajaran Ilmu Tasrif atau Sharaf cabang kaidah tata Bahasa Arab Nahwu dan Shorof.
Semoga terjemahan ini bermanfa’at bagi kita untuk memahami Al-Qur’an, Al-Hadits Nabi, Atsar Shahabah, dan Qaul Ulama.
1. Definisi tasrif / ilmu Sharaf
اِعْلَمْ اَََنَّ التَّصْرِيْفَ فِي اللُّغَةِ التَّغْيِيْرُ وَفِي الصَّنَاعَةِ تَحْوِيْلُ اْلأَصْلِ الْوَاحِدِ إِلَى أَمْثِلَةٍ مُخْتَلِفَةٍ لِمَعَانٍ مَقْصُوْدَةٍ لاَ تَحْصُلُ اِلاَّ بِهَا
Ketahuilah, bahwa yg dinamakan Tashrif menurut bahasa: Perubahan. Dan menurut Istilah:
mengubah asal bentuk kalimat yang satu kepada model-model bentuk yang berbeda-beda,
untuk menghasilkan makna-makna yang diharapkan/yang dimaksud/ yang dituju, yang tidak akan berhasil melainkan dengan cara itu (model-model bentuk tsb).
2.Pembagian Kalimah Fi’il (Kata Kerja)
ثُمَّ الْفِعْلُ اِمَّا ثُلاَثِيٌّ وَاِمَّا رُباَعِيٌّ وَكُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا اِمَّا مُجَرَّدٌ أَوْ مَزِيْدٌ فِيْهِ وَكُلُّ وَاحِدٍ مِنْهَا إِمَّا سَالِمٌ أَوْ غَيْرُ سَالِمٍ.
Kemudian, Fi’il itu ada yang Tsulatsiy (Bangsa tiga huruf) dan ada yang Ruba’iy (Bangsa empat huruf),
masing-masing dari kedua bangsa itu ada yang Mujarrad atau ada yang Mazid,
dan tiap-tiap semuanya ada yang Salim atau yang Ghair Salim.
3. Arti kata Salim menurut ulama sharaf
وَنَعْنِيْ بِالسَّالِمِ مَا سَلِمَتْ حُرُوْفُهُ اْلاَصْلِيَّةُ الَّتِيْ تُقَابَلُ بِالْفَاءِ وَالْعَيْنِ وَالاَّمِ مِنْ حُرُوْفِ الْعِلَّةِ وَالْهَمْزَةِ وَالـتَّضْعِيْفِ.
Dan kami mengartikan tentang Fi’il Salim : adalah kalimat yang huruf-huruf aslinya yang terdiri dari
Fa’ Fi’il, ‘Ain Fi’il, dan Lam Fi’il, selamat dari huruf-huruf ‘Illat, Hamzah, dan Tadh’if.
4. Tsulatsi Bab pertama dan kedua
أَمَّا الثُّلاَثِيُّ الْمُجَرَّدُ فَإِنْ كَانَ مَاضِيْهِ عَلَى وَزْنِ فَعَلَ مَفْتُوْحَ الْعَيْنِ فَمُضَارِعُهُ يَفْعُلُ أَوْ يَفْعِلُ بِضَمِّ الْعَيْنِ أَوْ كَسْرِهَا نَحْوُ نَصَرَ يَنْصُرُ وَضَرَبَ يَضْرِبُ
Adapun Fi’il Tsulatsi Mujarrad, yaitu: jika pada Fi’il Madhinya berwazan فَعَلَ (Fa-‘A-La) yang difathahkan ‘Ain Fi’ilnya.
Maka pada Fi’il Mudhari’nya ikut wazan يَفْعُلُ (Ya-F-‘U-Lu) atau يَفْعِلُ (Ya-F-‘I-Lu)–dengan didhommahkan ‘Ain Fi’ilnya atau dikasrahkannya– Contoh: نَصَرَ يَنْصُرُ dan ضَرَبَ يَضْرِبُ
5. Fi’il Tsulatsi Bab ketiga
وَيَجِيْءُ عَلَى وَزْنِ يَفْعَلُ بِفَتْحِ الْعَيْنِ إِذَا كَانَ عَيْنُ فِعْلِهِ أَوْ لاَمُهُ حَرْفاً مِنْ حُرُوْفِ الْحَلْقِ وَهِيَ سِتَّةٌ الهَمْزَةُ وَاْلهاَءُ وَاْلعَيْنُ وَاْلحاَءُ وَاْلغَيْنُ وَاْلخاَءُ نَحْوُ سَأَلَ يَسْأَلُ وَمَنَعَ يَمْنَعُ وَأَبىَ يَأْبىَ شَاذٌّ.
Fi’il Mudhari (dari Fi’il madhi tsulatsi mujarrad yg ‘Ain fi’ilnya berharakat Fathah) juga datang dengan wazan يَفْعَلُ YAF’ALU dg Fathah ‘Ain Fi’ilnya,
ini bilamana ‘Ain Fi’il atau Lam Fi’ilnya berupa huruf dari salahsatu huruf-huruf Halaq. Yaitu :ء – هـ – ع – ح – غ – خ (Hamzah, Ha’, ‘Ain, Ha, Ghain, Kha),
contoh سَأَلَ يَسْأَلُ SA-ALA YAS-ALU, مَنَعَ يَمْنَعُ MANA’A YAMNA’U sedangkan contoh أَبىَ يَأْبىَ ABAA YA’BAA adalah syadz.
6. Fi’il Tsulatsi Bab keempat
وَإِنْ كَانَ مَاضِيْهِ عَلَى وَزْنِ فَعِلَ مَكْسُوْرَ اْلعَيْنِ فَمُضَارِعُهُ يَفْعَلُ بِفَتْحِ اْلعَيْنِ
نَحْوُ عَلِمَ يَعْلَمُ إِلاَّ مَا شَذَّ مِنْ نَحْوِ حَسِبَ يَحْسِبُ وَأَخَوَاتِهِ.
Jika fi’il madhinya berwazan فَعِلَ FA’ILA yang di kasrahkan ‘ain fi’ilnya,
maka fi’il mudhari’nya berwazan يَفْعَلُ YAF’ALU dengan fathah ‘ain
fi’ilnya. contoh عَلِمَ يَعْلَمُ ‘ALIMA YA’LAMU, kecuali yang syadz dari
contoh: حَسِبَ يَحْسِبُ HASIBA YAHSIBU dan saudara-saudaranya.
7. Fi’il Tsulatsiy Bab kelima
وَاِنْ كَانَ مَاضِيْهِ عَلَى وَزْنِ فَعُلَ مَضْمُوْمَ الْعَيْنِ فَمُضَارِعُهُ يَفْعُلُ بِضَمِّ اْلعَيْنِ نَحْوُ
حَسُنَ يَحْسُنُ وَأَخَوَاتِهِ
Jika fi’il madhinya berwazan فَعُلَ FA’ULA yang didhammahkan ‘ain fi’ilnya,
maka fi’il mudhari’nya berwazan يَفْعُلُ YAF’ULU dengan dhammah ‘ain
fi’ilnya. contoh : حَسُنَ يَحْسُنُ HASUNA YAHSUNU dan saudara-saudaranya.
8. Ruba’iy Mujarrod
وَأَمَّا الرُّباَعِيُّ الْمُجَرَّدُ فَهُوَ بَابٌ وَاحِدٌ فَعْلَلَ كَدَحْرَجَ يُدَحْرِجُ دَحْرَجَةً وَدِحْرَاجًا
Adapun fi’il ruba’i mujarrad, ia mempunyai satu Bab yaitu فَعْلَلَ FA’LALA,
seperti contoh دَحْرَجَ يُدَحْرِجُ دَحْرَجَةً وَدِحْرَاجًا DAHROJA YUDAHRIJU DAHROJATAN wa DIHROOJAN.
9. Wazan-wazan Tsulatsiy Mazid Fih
وَأَماَّ الثُّلاَثِيُّ الْمَزِيْدُ فِيْهِ.. فَهُوَ عَلَى ثَلاَثَةِ أَقْسَامٍ :
Adapun Tsulatsi Mazid Fih.. ia terbagi atas tiga bagian:
الأَوَّلُ : مَا كَانَ مَاضِيْهِ عَلَى أَرْبَعَةِ أَحْرُفٍ, كَأَفْعَلَ ؛ نَحْوُ أَكْرَمَ يُكْرِمُ
إِكْرَامًا. وَفَعَّلَ ؛ نَحْوُ: فَرَّحَ يُفَرِّحُ تَفْرِيْحًا. وَفَاعَلَ ؛ نَحْوُ: قَاتَلَ يُقَاتِلُ
مُقَاتَلَةً وَقِتَالاً وَقِيْتَالاَ.
YANG PERTAMA : kalimah yang fi’il madhinya ada empat huruf, seperti
wazan أَفْعَلَ AF’ALA ; contoh أَكْرَمَ يُكْرِمُ AKROMA YUKRIMU. Dan wazan فَعَّلَ
FA’’ALA ; contoh : فَرَّحَ يُفَرِّحُ تَفْرِيْحًا FARROHA YUFARRIHU TAFRIIHAN. Dan
wazan فَاعَلَ FAA’ALA; contoh قَاتَلَ يُقَاتِلُ مُقَاتَلَةً وَقِتَالاً وَقِيْتَالاَ QAATALA
YUQAATILU MUQAATALATAN wa QITAALAN wa QIITAALAN.
وَالثَّانِيْ : مَا كَانَ مَاضِيْهِ عَلَى خَمْسَةِ أَحْرُفٍ : إِمَّا فِيْ أَوَّلِهِ التَّاءُ , مِثْلُ :
تَفَعَّلَ ؛ نَحْوُ: تَكَسَّرَ يَتَكَسَّرُ تَكَسُّرًا. وَتَفَاعَلَ ؛ نَحْوُ : تَبَاعَدَ يَتَبَاعَدُ
تَبَاعُدًا. وَإِمَّا فِيْ أَوَّلِهِ الْهَمْزَةُ , مِثْلُ : اِنْفَعَلَ ؛ نَحْوُ : اِنْقَطَعَ يَنْقَطِعُ
اِنْقِطَاعًا. وَافْتَعَلَ ؛ نَحْوُ : اِجْتَمَعَ يَجْتَمِعُ اِجْتِمَاعًا. وَافْعَلَّ ؛ نَحْوُ اِحْمَرَّ
يَحْمَرُّ اِحْمِرَارًا.
YANG KEDUA : kalimah yang fi’il madhinya ada lima huruf : baik di
awalnya ada huruf Ta, seperti wazan تَفَعَّلَ (TAFA’’ALA) ; contoh : تَكَسَّرَ
يَتَكَسَّرُ تَكَسُّرًا (TAKASSARA – YATAKASSARU – TAKASSURAN). Dan wazan تَفَاعَلَ
(TAFAA’ALA) ; contoh : تَبَاعَدَ يَتَبَاعَدُ تَبَاعُدًا (TABAA’ADA – YATABAA’ADU –
TABAA’UDAN). Atau di awalnya ada huruf hamzah, seperti wazan اِنْفَعَلَ
(INFA’ALA) ; contoh : اِنْقَطَعَ يَنْقَطِعُ اِنْقِطَاعًا (INQATHA’A – YANQATHI’U –
INQITHAA’AN). Dan wazan افْتَعَلَ (IFTA’ALA) ; contoh : اِجْتَمَعَ يَجْتَمِعُ اِجْتِمَاعًا
(IJTAMA’A – YAJTAMI’U – IJTIMAA’AN). Dan wazan افْعَلَّ (IF’ALLA) ; contoh :
اِحْمَرَّ يَحْمَرُّ اِحْمِرَارًا (IHMAARA – YAHMARRU – IHMIRAARAN).
وَالثَّالِثُ : مَا كَانَ مَاضِيْهِ عَلَىْ سِتَّةِ أَحْرُفٍ , مِثْلُ : اسْتَفْعَلَ ؛ نَحْوُ :
اسْتَخْرَجَ يَسْتَخْرِجُ اسْتِخْرَاجًا. وَافْعَالَّ ؛ نَحْوُ : احْمَارَّ يَحْمَارُّ احْمِيْرَارًا.
وَافْعَوْعَلَ ؛ نَحْوُ : اعْشَوْشَبَ يَعْشَوْشَبُ اعْشِيْشَابًا. وَافْعَنْلَلَ ؛ نَحْوُ : اقْعَنْسَسَ
يَقْعَنْسِسُ اقْعِنْسَاسًا. وَافْعَنْلَى ؛ نَحْوُ : اسْلَنْقَى يَسْلَنْقِيْ اِسْلِنْقَاءً. وَافْعَوَّلَ ؛
نَحْوُ : اِجْلَوَّذَ يَجْلَوِّذُ اِجْلِوَّاذًا.
YANG KETIGA: kalimah yang Fi’il Madhinya ada enam huruf. Seperti wazan
اسْتَفْعَلَ ISTAF’ALA ; contoh : اسْتَخْرَجَ يَسْتَخْرِجُ اسْتِخْرَاجًا ISTAKHRAJA –
YASTAKHRIJU – ISTIKHRAAJAN. Dan wazan َافْعَالَّ IF’AALLA ; contoh : احْمَارَّ
يَحْمَارُّ احْمِيْرَارًا IHMAARRA – YAHMAARRU – IHMIIRAARAN. Dan wazan افْعَوْعَلَ
IF’AU’ALA ; contoh : اعْشَوْشَبَ يَعْشَوْشَبُ اعْشِيْشَابًا I’SYAUSYABA – YA’SYAUSYABU –
I’SYIIBAABAN. Dan wazan َافْعَنْلَلَ IF’ANLALA ; contoh : اقْعَنْسَسَ يَقْعَنْسِسُ
اقْعِنْسَاسًا IQ’ANSASA – YAQ’ANSISU – IQ’INSAASAN. Dan wazan افْعَنْلَى IF’ANLAA
; contoh : اسْلَنْقَى يَسْلَنْقِيْ اِسْلِنْقَاءً ISLANQAA – YASLANQII – ISLINQAA-AN. Dan
wazan افْعَوَّلَ IF’AWWALA ; contoh : اِجْلَوَّذَ يَجْلَوِّذُ اِجْلِوَّاذًا IJLAWWADZA –
IJLAWWADZU – IJLIWWAADZAN.
10. Wazan-wazan Rubaiy Mazid Fih
وَأَمَّا الرُّبَاعِيِّ الْمَزِيْدِ فِيْهِ فَأَمْثِلَتُهُ ثَلاَثَةٌ :
Adapun Ruba’i Mazid Fih.. maka contoh-contoh babnya ada tiga:
تَفَعْلَلَ ؛ كَتَدَحْرَجَ يَتَدَحْرَجُ تَدَحْرَجًا. وَافْعَنْلَلَ ؛ كَاحْرَنْجَمَ يَحْرَنْجِمُ احْرَنْجَامًا. وَافْعَلَلَّ ؛ كَاقْشَعَرَّ يَقْشَعِرُّ اقْشِعْرَارًا.
1. Wazan تَفَعْلَلَ (TAFA’LALA) ; contoh : تَدَحْرَجَ يَتَدَحْرَجُ تَدَحْرَجًا TADAHRAJA – YATADAHRAJU – TADAHRUJAN.
2. Wazan افْعَنْلَلَ (IF’ANLALA) ; contoh : احْرَنْجَمَ يَحْرَنْجِمُ احْرَنْجَامًا IHRANJAMA – YAHRANJIMU – IHRANJAAMAN.
3. Wazan افْعَلَلَّ (IF’ALALLA) ; contoh : اقْشَعَرَّ يَقْشَعِرُّ اقْشِعْرَارًا IQSYA’ARRA – YAQSYA’IRRU – IQSYI’RAARAN.
11. Pembagian Fi’il pada Muta’addi dan Lazim
تَنْبِيْهٌ:
Perhatian :
[تَقْسِيْمُ الْفِعْلِ إِلَى مُتَعَدٍّ وَلاَزِمٍ]
Pembagian Fi’il pada Fi’il Muta’addi dan Fi’il Lazim.
الْفِعْلُ : إِمَّا مُتَعَدٍّ , وَهُوَ الَّذِيْ يَتَعَدَّى مِنَ الْفَاعِلِ إِلَى الْمَفْعُوْلِ بِهِ ؛ كَقَوْلِكَ : ضَرَبْتُ زَيْدًا , وَيُسَمَّى أَيْضًا : وَاِقعًا , وَمُجَاوِزًا.
Kalimah Fi’il itu: ada yang Muta’addi, yaitu kalimah fi’il yang melampaui/menjangkau dari Fa’il sampai ke Maf’ul Bih;
seperti contoh perkataanmu: ضَرَبْتُ زَيْدًا DHARABTU ZAIDAN “aku memukul pada Zaid”. Dinamakan pula Fi’il Waqi’ (mengena) dan Fi’il Mujaawiz (mencapai).
وَإِمَّا غَيْرُ مُتَعَدٍّ , وَهُوَ الَّذِيْ لَمْ يَتَجَاوَزِ اْلفَاعِلَ إِلَى الْمَفْعُوْلِ بِهِ ؛ كَقَوْلِكَ حَسُنَ زَيْدٌ , وَيُسَمَّى أَيْضًا : لاَزِمًا وَغَيْرَ وَاقِعٍ.
Dan ada yang tidak Muta’addi, yaitu kalimah fi’il yang tidak menjangkaukan Fa’il kepada Maf’ul;
seperti contoh perkataanmu: حَسُنَ زَيْدٌ HASUNA ZAIDUN “ Zaid telah baik”. Dinamakan pula Fi’il Lazim (tetap) dan Fi’il Ghair Waqi’ (tidak mengena).
وَتَعْدِيَتُهُ فِي الثُّلاَثِيِّ الْمُجَرَّدِ : بِتَضْعِيْفِ الْعَيْنِ , وَبِالْهمزةِ , كَقَوْلِكَ : فَرَّحْتُ زَيْدًا , وَأَجْلَسْتُهُ , وَبِحَرْفِ الْجَرِّ فِي الْكُلِّ ؛ نَحْوُ ذَهَبْتُ بِزَيْدٍ , وَانْطَلَقْتُ بِهِ.
Cara memuta’addikan Fi’il Lazim di dalam Fi’il Taulatsi Mujarrad yaitu :
Dengan men-tadh’if-kan (melipat/mendobelkan) ‘Ain Fi’ilnya, atau dengan Hamzah,
contoh perkataanmu: فَرَّحْتُ زَيْدًا FARRAHTU ZAIDAN “aku menggembirakan zaid, dan أَجْلَسْتُهُ AJLASTUHU “aku mendudukkannya”.
Atau dengan huruf jar untuk semua (tsulatsi/ruba’i/mujarrad/mazid),
contoh: ذَهَبْتُ بِزَيْدٍ DZAHABTU BI ZAIDIN “aku memberangkatkan zaid”, dan انْطَلَقْتُ بِهِ INTHALAQTU BI HI “aku memberangkatkannya”.
12. Amtsilah Tashrif kalimah Fi’il Madhi
فَصْلٌ . فِيْ أَمْثِلَةِ تَصْرِيْفِ هَذِهِ اْلأَفْعَالِ
Fasal mengenai pembahasan contoh-contoh perubahan pada Fi’il-fi’il tsb:
[الْفِعْلُ الْمَاضِيْ ]
1. Fi’il Madhi
أَمَّا الْمَاضِيْ.. فَهُوَ الْفِعْلُ الَّذِيْ دَلَّ عَلَى مَعْنًى وُجِدَ فِي الزَّمَانِ الْمَاضِيْ
.
Adapun Fi’il Madhi adalah: kalimah fi’il (kata kerja) yang menunjukkan
suatu arti yang terjadi pada masa lampau.
[ أَقْسَامُ الْفِعْلِ الْمَاضِيْ ]
Bagian-bagian Fi’il Madhi
فَالْمَبْنِيُّ لِلْفَاعِلِ مِنْهُ : مَا كَانَ أَوَّلُهُ مَفْتُوْحًا , أَوْ كَانَ أَوَّلُ مُتَحَرِّكٍ مِنْهُ
مَفْتُوْحًا ؛ مِثَالُهُ : نَصَرَ نَصْرَا نَصَرُوْا نَصَرَتْ نَصَرَتَا نَصَرْنَ نَصَرْتَ نَصَرْتُمَا
نَصَرْتُمْ نَصَرْتِ نَصَرْتُمَا نَصَرْتُنَّ نَصَرْتُ نَصَرْنَا. وَقِسْ عَلَى هَذَا الْفِعْلِ : أَفْعَلَ ,
وَفَعَّلَ , وَفَاعَلَ , وَفَعْلَلَ , وَتَفَعْلَلَ , وَتَفَاعَلَ , وَانْفَعَلَ , وَافْتَعَلَ ,
وَافْعَنْلَلَ , وَاسْتَفْعَلَ , وَافْعَلَلَّ , وَافْعَوْعَلَ , وَافْعَالَّ.
Adapun Mabni Fa’il dari Fi’il Madhi : adalah kalimah fi’il yang huruf
awalnya di-fathah-kan, atau huruf awal berharakatnya di-fathahkan;
contoh:
نَصَرَ نَصْرَا نَصَرُوْا نَصَرَتْ نَصَرَتَا نَصَرْنَ نَصَرْتَ نَصَرْتُمَا نَصَرْتُمْ نَصَرْتِ نَصَرْتُمَا
نَصَرْتُنَّ نَصَرْتُ نَصَرْنَا
(NASHARA – NASHARAA – NASHARUU – NASHARAT – NASHARATAA
– NASHARNA – NASHARTA – NASHARTUMAA – NASHARTUM – NASHARTI – NASHARTUMAA
– NASHARTUNNA – NASHARTU – NASHARNAA. Dan qiaskanlah untuk contoh fi’il
berikut ini: أَفْعَلَ AF’ALA, فَعَّلَ FA’’ALA, فَاعَلَ FAA’ALA, فَعْلَلَ FA’LALA, تَفَعْلَلَ
TAFA’LALA, تَفَاعَلَ TAFAA’ALA, انْفَعَلَ INFA’ALA, افْتَعَلَ IFTA’ALA, افْعَنْلَلَ
IF’ANLALA, اسْتَفْعَلَ ISTAF’ALA, افْعَلَلَّ IF’ALALLA, افْعَوْعَلَ IF’AU’ALA, dan
افْعَالَّ IF’AALLA.
وَلاَ تَعْتَبِرْ حَرَكَاتِ اْلأَلِفَاتِ فِي اْلأَوَائِلِ , فَإِنَّهِا زَائِدَةٌ , تَثْبُتُ فِي
اْلإِبْتِدَاءِ , وَتَسْقُطُ فِي الدَّرْجِ.
Dan janganlah mempertimbangkan Harakat alif pada semua permulaannya,
sesungguhnya ia berupa Alif zaidah, stabil diawal pengucapan, dan gugur
di tengah-tengah pengucapan.
– وَالْمَبْنِيُّ لِلْمَفْعُوْلِ مِنْهُ – وَهُوَ الْفِعْلُ الَّذِيْ لَمْ يُسَمَّ فَاعِلُهُ – مَا كَانَ
أَوَّلُهُ مَضْمُوْمًا كَفُعِلَ , وَفُعْلِلَ , وَأُفْعِلَ , وَفُعِّلَ , وَفُوْعِلَ , وَتُفُعِّلَ , وَتُفُوْعِلَ
, وَتُفُعْلِلَ.
Adapun Mabni Maf’ul dari Fi’il Madhi – yaitu kata kerja yang tidak
disebutkan fa’ilnya/subjeknya – : adalah kalimah fi’il yang huruf
awalnya di-dhammah-kan ; contoh: فُعِلَ FU’ILA, فُعْلِلَ FU’LILA, َأُفْعِلَ UF’ILA,
فُعِّلَ FU’’ILA, فُوْعِلَ FUU’ILA, تُفُعِّلَ TUFU’’ILA, تُفُوْعِلَ TUFUU’ILA dan تُفُعْلِلَ
TUFU’LILA.
أَوْ مَا كَانَ أَوَّلُ مُتَحَرِّكٍ مِنْهُ مَضْمُوْمًا ؛ نَحْوُ افْتُعِلَ وَاسْتُفْعِلَ.
Atau kalimah fi’il yang huruf awal-berharakatnya didhammahkan; contoh:
UFTU’ILA dan USTUF’ILA.
وَهَمْزَةُ الْوَصْلِ تَتْبَعُ هَذَا الْمَضْمُوْمَ فِيْ الضَّمِّ .
Dalam hal dhammahnya Hamzah Washal, ia mengikuti harakat huruf
awal-berharkat yang didhammahkan.
وَمَا قَبْلَ آخِرِهِ يَكُوْنُ مَكْسُوْرًا أَبَدًا , تَقُوْلُ : نُصِرَ زَيْدٌ , وَاسْتُخْرِجَ الْمَالُ.
Fi’il Mabni Maf’ul (mabni majhul) huruf sebelum akhir selamanya
di-kasrahkan, contoh kamu mengucapkan: نُصِرَ زَيْدٌ NUSHIRA ZAIDUN. dan
اسْتُخْرِجَ الْمَالُ USTUKHRIJA AL-MAALU
13. Tasrif Fi’il Mudhori’
Tinggalkan komentar <#respond> Go to comments <#comments>
[ الفِعْلُ الْمُضَارِعُ ]
Fi’il Mudhari’
وَاَمَّا الْمُضَارِعُ.. فَهُوَ مَا كَانَ فِيْ أَوَّلِهِ إِحْدَى الزَّوَائِدِ اْلأَرْبَعِ, وَهِيَ :
الْهَمْزَةُ, وَالنُّوْنُ, وَالتَّاءُ, وَالْيَاءُ, يَجْمَعُهَا قَوْلُكَ : أَنَيْتَ أَوْ أَتَيْنَ أو نَأْتِيْ.
Adapun Fi’il Mudhari’.. adalah Fi’il (kata kerja) yang diawalnya ada
salah-satu huruf zaidah yang empat, yaitu: Hamzah, Nun, Ta, dan Ya.
Terkumpul oleh lafadz perkataanmu: أَنَيْتَ (anaitu) atau lafazh أَتَيْنَ
(ataina) atau lafazh نَأْتِيْ (na’tii).
فَالْهَمْزَةُ لِلْمُتَكَلِّمِ وَحْدَهُ , وَالنُّوْنُ لَهُ إِذّا كَانَ مَعَهُ غَيْرُهُ, وَالتَّاءُ
لِلْمُخَاطَبِ مُفْرَدًا , أَوْ مُثَنًّى, أَوْمَجْمُوْعًا, مُذَكَّرًا كَانَ, أَوْ مُؤَنَّثًا, وَلِلْغَائِبَةِ
الْمُفْرَدَةِ, وَلِمُثَنَّاهَا.
HAMZAH untuk pembicara tunggal (mutakallim wahdah).
NUN untuk pembicara bilamana ada yg lain bersamanya (mutakallim ma’al
ghair).
TA untuk orang kedua tunggal (mufrad mukhatab), atau dual (mutsanna
mukhatab), atau jamak (majmu’ mukhatab), baik jenis laki-laki
(mudzakkar) atau perempuan (muannats).
Juga untuk orang ketiga jenis perempuan tunggal (mufradah ghaibah) dan
bentuk dualnya (ghaibataani).
وَالْيَاءُ لِلْغَائِبِ الْمُذَكَّرِ, مُفْرَدًا كَانَ, أَوْ مُثَنًّى, أَوْ مَجْمُوْعًا. وَلِجَمْعِ
الْمُؤَنَّثَةِ الْغَائِبَةِ.
YA untuk orang ketiga laki-laki (mudzakkar ghaib), baik mufrad, mutsanna
atau jamak.
Juga untuk orang ketiga jamak perempuan (jama’ muannats ghaibah).
وَهَذَا يَصْلُحُ لِلْحَالِ, وَاْلاِسْتِقْبَالِ, تَقُوْلُ : زَيْدٌ يَفْعَلُ اْلآنَ, وَيُسَمَّى حَالاً
وَحَاضِرًا, أَوْ زَيْدٌ يَفْعَلُ غَدًا, وَيُسَمَّى مُسْتَقْبَلاً.
Fi’il Mudhari’ ini patut digunakan untuk zaman hal (sedang), dan untuk
zaman istiqbal (akan datang). Contoh kamu berkata: زَيْدٌ يَفْعَلُ اْلآنَ (Zaidun
yaf’alu al-aana) artinya: zaid sedang bekerja sekarang, maka dinamakan
juga Fi’il Hal atau Hadir. Atau contoh زَيْدٌ يَفْعَلُ غَدًا (zaidun yaf’alu
ghadan) artinya: zaid akan bekerja besok, maka dinamakan juga Fi’il
Mustaqbal.
فَإِذَا أَدْخَلْتَ عَلَيْهِ السِّيْنَ, أَوْ سَوْفَ, فَقُلْتَ : سَيَفْعَلُ, أَوْ سَوْفَ يَفْعَلُ.. اخْتَصَّ
بِزَمَانِ اْلاِسْتِقْبَالِ. وَإِذَا أَدْخَلْتَ عَلَيْهِ اللاَّمُ .. اخْتَصَّ بِزَمَانِ الْحَالِ.
Bilamana pada fi’il mudhari kamu memasukkan huruf sin (س) atau saufa
(سَوْفَ) seperti ucapanmu: سَيَفْعَلُ (sayaf’alu) atau سَوْفَ يَفْعَلُ (saufa yaf’alu)…
maka tertentu pada zaman istiqbal. Dan bilamana pada fi’il mudhari kamu
memasukkan huruf lam (ل) )… maka tertentu pada hal.
14. Pembagian Fi’il Mudhari’
أَقْسَامُ الْفِعْلِ الْمُضَارِعِ
Bagian-bagian fi’il Mudhari’
وَالْمَبْنِيُّ لِلْفَاعِلِ مِنْهُ: مَا كَانَ حَرْفُ الْمُضَارَعَةِ مِنْهُ مَفْتُوْحًا. إِلاَّ مَا كَانَ
مَاضِيْهِ عَلَى أَرْبَعَةِ أَحْرُفٍ, فَإِنَّ حَرْفَ الْمُضَارَعَةِ مِنْهُ يَكُوْنُ مَضْمُوْمًا أَبَدًا؛
نَحْوُ: يُدَحْرِجُ, وَيُكْرِمُ, وَيُقَاتِلُ, وَيُفَرِّحُ. وَعَلاَمَةُ بِنَاءِ هَذِهِ اْلأَرْبَعَةِ
لِلْفَاعِلِ: كَوْنُ الْحَرْفِ الَّذِيْ قَبْلَ آخِرِهِ مَكْسُوْرًا أَبَدًا
Fi’il Mudhari mabni fa’il adalah huruf mudhara’ahnya berharkah Fathah.
Kecuali Fi’il Mudhari’ yang bentuk Fi’il Madhinya berjumlah empat huruf,
maka huruf mudhara’anya berharkah dhammah selamanya – contoh: Yudahriju,
Yukrimu, Yuqaatilu, Yufarrihu. Tanda mabni fa’il ke-empat contoh ini,
adalah huruf sebelum akhir berharkat kasrah selamanya.
مِثْالُهُ مِنْ يَفْعُلُ بِضَمِّ الْعَيْنِ : يَنْصُرُ يَنْصُرَانِ يَنْصُرُوْنَ, تَنْصُرُ تَنْصُرَانِ يَنْصُرْنَ,
تَنْصُرُ تَنْصُرَانِ تَنْصُرُوْنَ, تَنْصُرِيْنَ تَنْصُرَانِ تَنْصُرْنَ , أَنْصُرُ نَنْصُرُ.
Contoh-contoh Fi’il Mudhari’ Mabni Fa’il dari wazan Yaf’ulu -dengan
dhammahnya ‘ain fi’il: Yanshuru – Yanshurooni – Yanshuruuna, Tanshuru –
Tanshurooni – Yanshurna, Tanshuru – tanshurooni – tanshuruuna,
Tanshuriina – Tanshurooni – Tanshurna. Anshuru, Nanshuru.
وَقِسْ عَلَى هَذَا يَضْرِبُ وَيَعْلَمُ وَيُدَحْرِجُ وَيُكْرَمُ وَيُقَاتِلُ وَيُفَرِّحُ وَيَتَكَسَّرُ وَيَتَبَاعَدُ
وَيَنْقَطِعُ وَيَجْتَمِعُ وَيَحْمَرُّ وَيَحْمَارُّ وَيَجْلَوِّذُ وَيَسْتَخْرِجُ وَيَعْشَوْشِبُ وَيَقْعَنْسِسُ
وَيَسْلَنْقِي وَيَتَدَحْرَجُ وَيَحْرَنْجِمُ وَيَقْشَعِرُّ.
Dan kiaskanlah terhadap contoh tsb, untuk contoh: Yadhribu, Ya’lamu,
Yudahriju, Yukromu, Yuqootilu, Yufarrihu, Yatakassaru, Yatabaa’adu,
Yanqothi’u, Yajtami’u, Yahmarru, Yahmaarru, Yajlawwidu, Yastakhriju,
Ya’syawsyibu, Yaq’ansisu, Yaslanqiy, Yatadahroju, Yahronjimu, Yaqsya’irru.
وَالْمَبْنِيُّ لِلْمُفْعُوْلِ مِنْهُ: مَا كَانَ حَرْفُ الْمُضَارَعَةِ مِنْهُ مَضْمُوْمًا وَمَا قَبْلَ
اْلآخِرِ مِنْهُ مَفْتُوْحًا؛ نَحْوُ: يُنْصَرُ وَيُدَحْرَجُ وَيُكْرَمُ وَيُفَرَّحُ وَيُقَاتَلُ وَيُسْتُخْرَجُ.
Fi’il Mudhari Mabni Maf’ul adalah huruf mudhara’ahnya berharkah Dhammah
dan huruf sebelum akhir berharkah Fathah. Contoh: Yunshoru, Yudahroju,
Yukromu, Yufarrohu, Yuqootalu, Yustukhroju.
15. Ma Nafi dan La Nafi
(مَا) وَ (لاَ) النَّافِيَتَانِ
Ma Nafi dan La Nafi
وَاعْلَمْ : أَنَّهُ يَدْخُلُ عَلَى الْفِعْلِ الْمُضَارِعِ مَا وَ لاَ النَّافِيَتَانِ, فَلاَ تُغَيِّرَانِ
صِيْغَتُهُ, تَقُوْلُ : لاَ يَنْصُرُ لاَ يَنْصُرَانِ لاَ يَنْصُرُوْنَ, لاَ تَنْصُرُ لاَ تَنْصُرَانِ لاَ
يَنْصُرْنَ, لاَ تَنْصُرُ لاَ تَنْصُرَانِ لاَ تَنْصُرُوْنَ, لاَ تَنْصُرِيْنَ لاَ تَنْصُرَانِ لاَ تَنْصُرْنَ
, لاَ أَنْصُرُ لاَ نَنْصُرُ.
Ketahuilah, bahwa Maa Nafi dan Laa Nafi bisa masuk pada Fi’il Mudhari’,
maka keduanya tidak merubah bentuk Fi’il Mudhari’, contoh kamu
mengatakan: Laa Yanshuru – Laa Yanshurooni – Laa Yanshuruuna, Laa
Tanshuru – Laa Tanshurooni – Laa Yanshurna, Laa Tanshuru – Laa
Tanshurooni – Laa Tanshuruuna, Laa Tanshuriina – Laa Tanshurooni – Laa
Tanshurna. Laa Anshuru, Laa Nanshuru.
وَكَذَلِكَ مَا يَنْصُرُ مَا يَنْصُرَانِ مَا يَنْصُرُوْنَ… إِلَى آخِرِهِ
Demikian juga contoh: Maa Yanshuru – Maa Yanshurooni – Maa Yanshuruuna…
seterusnya sampai akhir.
16. Masuknya Amil Jazm dan Nashab atas Fi’il Mudhari’
دُخُوْلُ الْجَازِمِ وَالنَّاصِبِ عَلَى الْفِعْلِ الْمُضَارَعِ
Masuknya Amil Jazem dan Amil Nashab pada Fi’il Mudhari’
وَيَدْخُلُ الْجَازِمُ, فَيَحْذِفُ حَرَكَةَ الْوَاحِدِ, وَالْوَاحِدَةِ الغَائِبَةِ, وَنُوْنَ التَّثْنِيَةِ,
وَالْجَمْعِ الْمُذَكَّرِ, وَالْوَاحِدَةِ الْمُخَاطَبَةِ.
Juga (ketahuilah!) Amil yg memerintah jazem masuk pada fi’il mudhari’,
maka ia membuang Harakah fi’il tunggal (LK), Harakah fi’il tunggal
ghaibah (orang ketiga-PR), Nun Tatsniyah, Nun Jamak Mudzakkar dan Nun
fi’il tunggal mukhatabah (orang kedua-PR).
وَلاَ يَحْذِفُ نُوْنَ جَمَاعَةِ الْمُؤَنَّثِ ؛ فَإِنَّهُ ضَمِيْرٌ, كَالْوَاوِ فِي الْجَمْعِ الْمُذَكَّرِ,
فَتَثْبُتُ عَلَى كُلِّ حَالٍ, تَقُوْلُ: لَمْ يَنْصُرْ لَمْ يَنْصُرَا لَمْ يَنْصُرُوْا, لَمْ تَنْصُرْ لَمْ
تَنْصُرَا لَمْ يَنْصُرْنَ, لَمْ تَنْصُرْ لَمْ تَنْصُرَا لَمْ تَنْصُرُوْا, لَمْ تَنْصُرِيْ لَمْ تَنْصُرَا لَمْ
تَنْصُرْنَ , لَمْ أَنْصُرْ لَمْ نَنْصُرْ.
Amil jazem tidak membuang Nun jama’ muannats; karena ia berupa dhamir,
sebagaimana wawu pada jama’ mudhakkar. Maka ia tetap ada pada semua
keadaan. Contoh kamu berkata: Lam Yanshur – Lam Yanshuroo – Lam
Yanshuruu, Lam Tanshur – Lam Tanshuroo – Lam Yanshurna, Lam Tanshur –
Lam Tanshuroo – Lam Tanshuruu, Lam Tanshurii – Lam Tanshuroo – Lam
Tanshurna. Lam Anshur, Lam Nanshur.
وَاعْلَمْ : أَنَّهُ يَدْخُلُ عَلَى الْمُضَارِعِ النَّاصِبُ, فَيُبْدِلُ مِنَ الضَّمَّةِ فَتْحَةً, وَيُسْقِطُ
النُّوْنَاتِ, سِوَى نُوْنِ جَمْعِ الْمُؤَنَّثِ, فَتَقُوْلُ: لَنْ يَنْصُرَ لَنْ يَنْصُرَا لَنْ يَنْصُرُوْا,
لَنْ تَنْصُرَ لَنْ تَنْصُرَا لَنْ يَنْصُرْنَ, لَنْ تَنْصُرَ لَنْ تَنْصُرَا لَنْ تَنْصُرُوْا, لَنْ تَنْصُرِيْ
لَنْ تَنْصُرَا لَنْ تَنْصُرْنَ , لَنْ أَنْصُرَ لَنْ نَنْصُرَ.
Juga ketahuilah! Amil yg memerintah nashab masuk pada fi’il mudhari’,
maka ia mengganti harakah dhammah ke harakah Fathah, membuang Nun selain
Nun Jama’ Muannats. Contoh kamu berkata: Lan Yanshuro – Lan Yanshuroo –
Lan Yanshuruu, Lan Tanshuro – Lan Tanshuroo – Lan Yanshurna, Lan
Tanshuro – Lan Tanshuroo – Lan Tanshuruu, Lan Tanshurii – Lan Tanshuroo
– Lan Tanshurna. Lan Anshuro, Lan Nanshuro.
وَمِنَ الْجَوَازِمِ: لاَمُ اْلأَمْرِ, فَتَقُوْلُ فِيْ أَمْرِ الْغَائِبِ: لِيَنْصُرْ لِيَنْصُرَا
لِيَنْصُرُوْا, لِتَنْصُرْ لِتَنْصُرَا لِيَنْصُرْنَ. وَكَذَالِكَ: لِيَضْرِبْ, وَلِيَعْلَمْ, وَلِيَدْخُلْ,
وَلِيُدَحْرِجْ, وَغَيْرِهَا.
Diantara amil-amil yg memerintah jazem adalah: Lam Amar, contoh kamu
berkata untuk Amar Ghaib: Li Yanshur – Li Yanshuroo – Li Yanshuruu, Li
Tanshur – Li Tanshuroo – Li Yanshurna. Demikian juga contoh: Li Yadhrib,
Li Ya’lam, Li Yadkhul, Li Yudahrij dan lain-lain.
وَمِنْهَا: (لاَ) النَّاهِيَةُ, فَتَقُوْلُ فِيْ نَهْيِ الْغَائِبِ: لاَ يَنْصُرْ لاَ يَنْصُرَا لاَ
يَنْصُرُوْا, لاَ تَنْصُرْ لاَ تَنْصُرَا لاَ يَنْصُرْنَ. وَفِيْ نَهْيِ الْحَاضِرِ: لاَ تَنْصُرْ لاَ
تَنْصُرَا لاَ تَنْصُرُوْا, لاَ تَنْصُرِيْ لاَ تَنْصُرَا لاَ تَنْصُرْنَ, وَكَذَا قِيَاسُ سَائِرِ اْلأَمْثِلَةِ.
Diantaranya juga adalah: Laa Nahi, contoh kamu berkata untuk Nahi Ghaib:
Laa Yanshur – Laa Yanshuroo – Laa Yanshuruu, Laa Tanshur – Laa Tanshuroo
– Laa Yanshurna.
Dan untuk Nahi Hadir : Laa Tanshur – Laa Tanshuroo – Laa Tanshuruu, Laa
Tanshurii – Laa Tanshuroo – Laa Tanshurna. Demikianlah juga kias untuk
contoh-contoh yg lain.
17. Tasrif Fi’il Amar
فِعْلُ اْلأَمْرِ
Fi’il Amar
وَأَمَّا اْلأَمْرُ بِالصِّيْغَةِِ: وَهُوَ أَمْرُ الْحَاضِرِ. فَهُوَ جَارٍ عَلَى لَفْظِ الْمُضَارِعِ الْمَجْزُوْمِ.
Adapun fi’il amar bis-shiighah (bentuk khusus kata kerja perintah, tanpa
membutuhkan tambahan lam amar) yaitu fi’il amar hadir (untuk
mukhatab/org kedua). Maka ia terlaksana atas bentuk fi’il mudhari yang
dijazemkan.
فَإِنْ كَانَ مَا بَعْدَ حَرْفِ الْمُضَارَعَةِ مُتَحَرِّكًا. فَتُسْقِطُ مِنْهُ حَرْفَ الْمُضَارَعَةِ,
وَتَأْتِيْ بِصُوْرَةِ الْبَاقِيْ مَجْزُوْمًا, فَتَقُوْلُ فِيْ أَمْرِ الْحَاضِرِ مِنْ تُدَحْرِجُ: دَحْرِجْ
دَحْرِجَا دَحْرِجُوْا, دَحْرِجِيْ دَحْرِجَا دَحْرِجْنَ. وَهَكَذَا تَقُوْلُ فِيْ: فُرِّحْ, وَقَاتِلْ,
وَتَكَسَّرْ, وَتَبَاعَدْ, وَتَدَحْرَجْ.
Jika setelah huruf mudhara’ah itu terdapat huruf berharkat, maka kamu
buang huruf mudhara’ahnya, dan kamu datangkan untuk bentuk sisanya
dengan dijazemkan. Contoh kamu mengucapkan Amar Hadir dari lafal fi’il
mudhari “Tudahriju”: Dahrij – Dahrijaa – Dahrijuu, Dahrijii – Dahrijaa –
Dahrijna. Demikian juga kamu berkata dalam contoh: Farrih, Qaatil,
Takassar, Tabaa’ad, Tadahraj.
وَإِنْ كَانَ مَا بَعْدَ حَرْفِ الْمُضَارَعَةِ سَاكِنًا. فًتًحْذِفُ مِنْهُ حَرْفَ الْمُضَارَعَةِ, وَتَأْتِيْ
بِصُوْرَةِ الْبَاقِيْ مَجْزُوْمًا, مَزِيْدًا فِيْ أَوَّلِهِ هَمْزَةُ وَصْلِ, مَكْسُوْرَةً, إِلاَّ أَنْ تَكُوْنَ
عَيْنُ الْمُضَارِعِ مِنْهُ مَضْمُوْمَةً. فَتَضُمُّهَا, فَتَقُوْلُ: اُنْصُرْ اُنْصُرَا اُنْصُرُوْا, اُنْصُرِيْ
اُنْصُرَا اُنْصُرْنَ. وَكَذَالِكَ: اِضْرِبْ, وَاعْلَمْ, وَانْقَطِعْ, وَاجْتَمِعْ, وَاسْتَخْرِجْ.
Jika setelah huruf mudhara’ah itu terdapat huruf mati/sukun, maka kamu
buang huruf mudhara’ahnya dan kamu datangkan untuk bentuk sisanya dengan
dijazemkan berikut di awal kalimahnya ditambahi hamzah washal yang
kasrah, kecuali adanya ‘ain fi’il mudhari’ tersebut berharakat dhammah,
maka kamu dhammahkan hamzah washalnya. Contoh kamu berkata: Unshur –
Unshuroo – Unshuruu , Unshurii – Unshuroo – Unshurna. Demikian juga
contoh: idhrib, I’lam, Inqothi’, Ijtami’, Istakhrij.
وَفَتَحُوْا هَمْزَةَ أَكْرِمْ؛ بِنَاءً عَلَى اْلأَصْلِ الْمَرْفُوْضِ, فَإِنَّ أَصْلَ تُكْرِمُ: تُؤَكْرِمُ.
Mereka (orang arab/ulama sharaf) memberi harakat fat-hah terhadap
hamzahnya lafazh Akrim, berdasarkan pada bentuk asalnya yang terbuang.
Karena asal bentuk Tukrimu adalah Tuákrimu.
18. Huruf Ta berkumpul di awal Fi’il Mudhori’
اجْتِمَاعُ تَاءَيْنِ ِفيْ أَوَّلِ الْمُضَارِعِ
Berkumpulnya dua TA’ di awal kalimah Fi’il Mudhari’
وَاعْلَمْ: أَنَّهُ إِذَا اجْتَمَعَ تَاءَانِ فِيْ أَوَّلِ مُضَارِعِ نَحْوِ تَفَعَّلَ, وَتَفَاعَلَ, وَتَفَعْلَلَ. فَيَجُوْزُ إِثْبَاتُهُمَا؛ نَحْوُ: تَتَجَنَّبُ, وَتَتَقَاتَلُ,وَتَتَدَحْرَجُ. وَيَجُوْزُ حَذْفُ إِحْدَاهُمَا؛ كَمَا فِي التَّنْزِيْلِ (فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّى), وَ (فَأَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى), وَ (تَنَزَِّلُ الْمَلاَئِكَةُ).
Ketahuilah bahwa: bilamana ada dua TA’ berkumpul di awal fi’il mudhari’ dari fi’il madhi wazan Tafa’’ala, Tafaa’ala Atau Tafa’lala,
maka boleh menetapkan keduanya. Contoh: Tatajannabu, Tataqootalu, Tatadahroju. Dan boleh membuang salah satunya,
sebagaimana contoh dalam al-Qur’an (fa anta lahuu tashaddaa), fa andzartukum naaran talaz-zhoo), (tanazzalul-malaaikatu)
19. Kapan Ta’ pada wazan Ifta’ala diganti Tha’?
مَتَى تُقْلَبُ تَاءُ (اِفْتَعَلَ) طَاءً؟
Kapankah Ta’-nya wazan IFTA’ALA diganti Tha’?
وَ(اعْلَمْ أَنَّهُ) مَتَى كَانَ فَاءُ افْتَعَلَ صَادًا, أَوْ ضَادًا, أَوْ طَاءً, أَوْ ظَاءً. قُلِبَتْ تَاؤُهُ طَاءً, فَتَقُوْلُ فِي افْتَعَلَ مِنَ الصُّلْحِ: اصْطَلَحَ, وَمِنَ الضَّرْبِ: اضْطَرَبَ, وَمِنَ الطَّرَدِ: اطَّرَدَ, وَمِنَ الظُّلْمِ: اظْطَلَمَ.
Ketahuilah, bilamana Fa’ Fi’il-nya wazan IFTA’ALA berupa Shad, Dhod, Tha’, atau Zha’, maka Ta’-nya diganti dengan Tha’.
Contoh kamu berkata untuk wazan IFTA’ALA dari lafazh SHULHI: “ISHTHOLAHA”, contoh dari lafazh DHORBI: “IDHTHOROBA”,
contoh dari lafazh THORODA: “ITHTHORODA, dan contoh dari lafazh ZHULMI: “TZHTHOLAMA”.
وَكَذَالِكَ سَائِرُ تَصَرُّفَاتِهِ؛ نَحْوُ: اصْطَلَحَ, يَصْطَلِحُ, اصْطِلاَحًا, فَهُوَ مُصْطَلِحٌ, وَذَاكَ مُصْطَلَحٌ عَلَيْهِ, وَاْلأَمْرُ: اصْطَلِحْ, وَالنَّهْيُ: لاَتَصْطَلِحْ.
Begitu juga sisa bentuk-bentuk tasrifannya;
contoh: ISHTHOLAHA – YASHTHOLIHU – ISHTHILAAHAN – fahuwa- MUSHTHOLIHUN – wadzaaka – MUSHTHOLAHUN ‘alaihi.
Contoh Fi’il Amar: ISHTHOLIH!. Contoh Fi’il Nahi: LAA TASHTHOLIH!.
20. Kapan Huruf Ta Ifta’ala diganti Dal?
مَتَى تُقْلَبُ تَاءُ (اِفْتَعَلَ) دَلاً؟
Kapankah Ta’-nya wazan IFTA’ALA diganti Dal?
وَمَتَى كَانَ فَاءُ افْتَعَلَ دَالاً, أَوْ ذَالاً, أَوْ زَايًا. قُلِبَتْ تَاؤُهُ دَالاً, فَتَقُوْلُ فِي افْتَعَلَ مِنَ الدَّرْءِ, وَالذِّكْرِ, وَالزَّجْرِ: اِدَّرَأَ, وَاذَّكَرَ, وَازْدَجَرَ.
(Ketahuilah), bilamana Fa’ Fi’il-nya wazan IFTA’ALA berupa dal, dzal, atau zai, maka Ta’-nya diganti dengan dal.
Contoh kamu berkata untuk wazan IFTA’ALA dari lafazh “DAR-I, DZIKRI, ZAJRI” menjadi “IDDARO-A”, “IDZ-DZAKARO”, “IZ-DAJARO”.
21. Kapan huruf wawu, ya dan tsa pada wazan Ifta’ala diganti Ta’?
مَتَى تُقْلَبُ وَاوُ (اِفْتَعَلَ) وَيَاؤُهُ وَثَاؤُهُ تَاءً؟
Kapankah Wawu, Ya’ dan Tsa’ wazan IFTA’ALA diganti Ta’?
وَمَتَى كَانَ فَاءُ افْتَعَلَ وَاوًا, أَوْ يَاءً, أَوْ ثَاءً. قُلِبَتِ الْوَاوُ وَالْيَاءُ وَالثَّاءُ تَاءً, ثُمَّ أُدْغِمَتْ فِيْ تَاءِ افْتَعَلَ؛ نَحْوُ: اِتَّقَى, وَاتَّسَرَ, وَاتَّغَرَ.
(Ketahuilah), bilamana Fa’ Fi’il-nya wazan IFTA’ALA berupa Wawu, Ya’, atau Tsa’, maka Wawu, Ya’, atau Tsa’ tsb diganti Ta’,
kemudian di-idghamkan pada Ta’-nya wazan IFTA’ALA.
Contoh : “IT-TAQOO”, “IT-TASARO”, dan “ITTAGHORO”.
22. Nun Taukid Khafifah dan Nun Taukid Tsaqilah
نُوْنُ التَّأْكِيْدِ الْخَفِيفَةُ وَالثَّقِيْلَةُ
Nun taukid khofifah dan Nun taukid tsaqilah
وتَلْحَقُ الْفِعْلَ غَيْرَ الْمَاضِي, وَالْحَالِ نُوْنَا التَّأْكِيْدِ: خَفِيَفَةٌ سَاكِنَةٌ, وَثَقِيْلَةٌ
مَفْتُوْحَةٌ, إِلاَّ فِيْمَا تَخْتَصُّ بِهِ, وَهُوَ فِعْلُ الاِثْنَيْنِ مُطْلَقًا, وَجَمَاعَةِ النِّسَاءِ
فَهِيَ مَكْسُوْرَةٌ فِيْهِمَا أَبَدًا؛ فَتَقُوْلُ: اِذْهَبَانِّ لِلاِثْنَيْنِ, وَاذْهَبْنَانِّ لِلنِّسْوَةِ,
فَتُدْخِلُ أَلِفًا بَعْدَ نُوْنِ جَمْعِ الْمُؤَنَّثِ؛ لِتَفْصِلَ بَيْنَ النُّوْنَاتِ, وَلاتُدْخِلُهُمَا
الْخَفِيفَةَ؛ ِلأَنَّهُ يَلْزَمُ الْتِقَاءِ الْسَّاكِنَيْنِ عَلَى غَيْرِ حَدِّهِ, فَإِنَّ الْتِقَاءَ
الْسَّاكِنَيْنِ إِنَّمَا يَجُوْزُ إذَا كَانَ الْأَوَّلُ حَرْفَ مُدِّ, وَالثَّانِي مُدْغَمًا؛ نَحْوُ:
(دَابَّةٌ), (وَلاَ الضَّالِّيْنَ).
Masuk pada kalimah fi’il yg bukan bentuk lampau atau sedang, yaitu dua
nun taukid (yg berfungsi untuk mengokohkan): 1- Nun taukid khofifah yang
sukun, 2- Nun taukid tsaqila yang berharakat fat-hah; kecuali yang masuk
pada fi’il tertentu, yaitu: Fi’il untuk dual secara mutlaq (LK/PR), dan
Fi’il untuk jamak muannats (PR), maka nun taukid pada keduanya
diharakati kasrah selamanya. Contoh kamu mengucapkan: “IDZ-HABAANNI”
untuk Fi’il dual, dan “IDZ-HABNAANNI” untuk jamak muannats –maka kamu
masukkan huruf alif setelah nun jamak muannats, untuk memisahkan
diantara banyak nun.
Jangan kamu masukkan nun taukid khafifah pada kedua fi’il tsb (fi’il
dual dan fi’il jamak muannats) karena ini akan menetapkan bertemunya dua
huruf mati pada bukan tempatnya. Sesungguhnya bertemunya dua huruf mati
itu diperbolehkan hanya-sanya bilamana yg pertama huruf mad
(alif/waw/ya) dan yg kedua huruf yg di-idghamkan. Contoh (dlm al-Qur’an)
“DAABBAH” dan “walad-DHOOLLIIN”.
وَتُحْذَفُ مِنَ الْفِعْلِ مَعَهُمَا الْنُّوْنُ الَّتِي فِي الْأَمْثِلَةِ الْخَمْسَة, وَهِيَ: يَفْعَلَانِ,
وَتَفْعَلاَنِ, وَيَفْعَلُوْنَ وَتَفْعَلُوْنَ, وَتَفْعَلِيْنَ.
Nun (tanda rofa’) dibuang dari fi’il mudhari’ yang menyertai keduanya
(nun taukid tsaqilan dan khofifah) didalam contoh-contoh af’alul khomsah
(fi’il mudhari’ yg lima) yaitu lafal: “1. YAF’ALAANI 2. TAF’ALAANI 3.
YAF’ALUUNA 4. TAF’ALUUNA dan 5. TAF’ALIINA”.
وتُحْدَفُ مَعَهُمَا أَيْضًا وَاوُ يَفْعَلُوْنَ, وَتَفْعَلُوْنَ, وَيَاءُ تَفْعَلِيْنَ إِلاَّ إِذَا انْفَتَحَ
مَا قَبْلَهُمَا؛ نَحْوُ: لَا تَخْشَوُنَّ, وَلَا تَخْشَيِنَّ, و(لَتُبْلَوُنَّ) و (فَإِمَّا تَرَيِنَّ).
Demikian juga dibuang WAW-nya lafal “YAF’ALUUNA” dan “TAF’ALUUNA”. dan
YA’-nya lafal “TAF’ALIINA”. Kecuali bilamana sebelum keduanya (WAU dan
YA’) ada harakat fat-hah, contoh: “LAA TAKH-SYAWUNNA”, “LAA
TAKH-SYAYINNA”, contoh dlm Qur’an “La-TUBLAWUNNA”, “fa imma TAROYINNA”.
وَيُفْتَحُ مَعَ النُّوْنَيْنِ آخِرُ الْفِعْلِ إِذَا كَانَ فِعْلَ الْوَاحِدِ, وَالْوَاحِدَةِ الْغَائِبَةِ.
وَيُضَمُّ إِذَا كَانَ فِعْلَ جَمَاعَةِ الذُّكُوْرِ.وَيُكْسَرُ إِذَا كَانَ فِعْلُ الْوَاحِدَةِ
الْمُخَاطَبَةِ, فَتَقُوْلُ فِي أَمْرِ الْغَائِبِ مُؤَكِّدًا بِالنُّوْنِ الثَّقِيْلَةِ: لِيَنْصُرَنَّ
لِيَنْصُرَانِّ لَيَنْصُرُنَّ, لِتَنْصُرَنَّ لِتَنْصُرَانِّ لَيَنصُرْنَانِّ. وَبِالْخَفِيْفَةِ: لَيَنْصُرَنْ
لَيَنْصُرُنْ لَتَنْصُرَنْ.
Akhir kalimah fi’il yang bersamaan dg nun taukid, diharkati fathah
bilamana berupa fi’il tunggal. Dan diharkati dhammah bilamana berupa
fi’il jamak mudzakkar. Dan diharkati kasrah bilamana berupa fi’il
tunggal untuk muannats mukhotobah (kamu-pr). Maka kamu berkata didalam
contoh fi’il amar ghaib yg dikokohkan dengan nun taukid tsaqilah:
“LIYANSHURONNA – LIYANSHUROONNI – LIYANSHURUNNA, LITANSHURONNA –
LITANSHUROONNI – LIYANSHURNAANNI”. Contoh yg khofifah: “LIYANSHURON –
LIYANSHURUN – LITANSHURON”.
وَتَقُوْلُ فِيْ أَمَرِ الْحَاضِرِ مُؤَكِّدًا بِالنُّوْنِ الثَّقِيْلَةِ: اُنْصُرَنَّ اُنْصُرَانِّ اُنْصُرُنَّ,
اُنْصُرِنَّ اُنْصُرَانِّ اُنْصُرْنَانِّ, وَبِالْخَفِيْفَةِ: اُنْصُرَنْ اُنْصُرُنْ اُنْصُرِنْ.
Dan kamu berkata didalam contoh fi’il amar hadir yg dikokohkan dengan
nun taukid tsaqilah: “UNSHURONNA – UNSHUROONNI – UNSHURUNNA, UNSHURINNA
– UNSHUROONNI – UNSHURNAANNI”. Contoh yg khofifah: “UNSHURON – UNSHURUN
– UNSHURIN”.
وَقِسْ عَلَى هَذَا نَظَائِرَهُ.
Dan kiaskanlah atas ini untuk contoh-contoh persamaannya.
23. Isim Fa’il dan Isim Maf’ul dari Tsulatsi Mujarrad
اسْمُ الْفَاعِلِ وَالْمَفْعُوْلِ مِنَ الثُّلاَثِيِّ الْمُجَرَّدِ
Isim fa’il dan isim maf’ul dari fi’il tsulatsi mujarrad
وَأَمَّا اسْمُ الْفَاعِلِ وَالْمَفْعُوْلِ مِنَ الثُّلاَثِيِّ الْمُجَرَّدِ. فَالْأَكْثَرُ أَنْ يَجِيْءَ اسْمُ
الْفَاعِلِ مِنْهُ عَلَى وَزْنِ فَاعِلِ, تَقُوْلُ: نَاصِرٌ نَاصِرَانِ نَاصِرُوْنَ, نَاصِرَةٌ نَاصِرَتَانِ
نَاصِرَاتٌ, وَنَوَاصِرٌ.
Adapun Isim fa’il dan isim maf’ul dari fi’il tsulatsi mujarrad, maka
yang terbanyak isim fa’il ikut wazan “FAA’ILUN”, contoh kamu mengatakan:
“NAASHIRUN – NAASHIROONI – NAASHIRUUNA, NAASHIROTUN, NAASHIROTAANI –
NAASHIROOTUN, wa NAWAASHIRU.
وَالْأَكْثَرُ أَنْ يَجِيْءَ اسْم الْمَفْعُوْلِ مِنْهُ عَلَى وَزْن مَفْعُوْلٍ, تَقُوْلُ: مَنْصُوْرٌ
مَنْصُوْرَانِ مَنْصُوْرُوْنَ, مَنْصُوْرَةٌ مَنْصُوْرَتَانِ مَنْصُوْرَاتٌ, وَمَنَاصِرُ. وَتَقُوْلُ: مَمْرُوْرٌ
بِهِ, مَمْرُوْرٌ بِهِمَا, مَمْرُوْرٌ بِهِمْ, مَمْرُوْرٌ بِهَا, مَمْرُوْرٌ بِهِمَا, مَمْرُوْرٌ بِهِنَّ.
Dan yang terbanyak isim maf’ul ikut wazan “MAF’UULUN”, contoh kamu
mengucapkan: “MANSHUURUN – MANSHUROONI – MANSHURUUNA, MANSHUUROTU –
MANSHUUROTAANI – MANSHUROOTUN, wa MANAASHIRU”. Dan contoh: “MAMRUURUN
BIHI – MAMRUURUN BIHIMAA – MAMRUURUN BIHIM – MAMRUURUN BIHAA – MAMRUURUN
BIHIMAA – MAMRUURUN BIHINNA.
فَتُثَنِِّي وَتَجْمَعُ, وَتُذَكِّرُ وَتُؤَنِّثُ الْضَّمِيْرَ, فِيْمَا يَتَعَدَّى بِحَرْفِ الْجَرِّ لاَ اسْمَ
الْمَفْعُوْلِ.
Maka kamu tatsniyahkan, jamakkan, mudzakkarkan atau muannatskan pada
dhomirnya di dalam isim yang muta’addi dengan huruf jar, bukan pada isim
maf’ulnya.
وَفَعِيْلٌ قَدْ يَجِيْءُ بِمَعْنَى الْفَاعِلِ, كَالرَّحِيْمِ بِمَعْنَى الرَّاحِمِ, وَبِمَعْنَى
الْمَفْعُوْلِ, كَالْقَتِيْلِ بِمَعْنَى الْمَقْتُوْلِ.
Terkadang ikut wazan “FA’IILUN” sebagai isim fa’il, contoh: “ar-ROHIIMU”
bermakna “ar-ROOHIMU”, juga sebagai isim maf’ul, contoh “al-QOTIILU”
bermakna “al-MAQTUULU”.
24. Bentuk Isim Fa’il / Isim Maf’ul pada Tsulasi Mazid
اسْمُ الْفَاعِلِ وَالْمَفْعُوْلِ مِمَّا زَادَ عَلَىَ الثَّلَاثَةِ
Bentuk Isim fa’il dan isim maf’ul dari fi’il lebih dari tiga huruf
وَأَمَّا مَا زَادَ عَلَىَ الثَّلَاثَةِ. فَالضَّابِطُ فِيْهِ أَنْ تَضَعَ فِيْ مُضَارِعِهِ الْمِيْمَ
الْمَضْمُوْمَةَ, مَوْضِعَ حَرْفِ الْمُضَارَعَةِ, وَتَكْسَرَمَا قَبْلَ آَخِرِهِ فِيْ الْفَاعِل, وَتَفَْتَحَهُ
فِيْ الْمَفْعُوْلِ؛ نَحْوَ: مُكْرِمٌ وَمُكْرَمٌ, وَمُدَحْرِجٌ وَمُدَحْرَجٌ, وَمُسْتَخْرِجٌ وَمُسْتَخْرَجٌ,
وَمُتَدَحْرِجٌ وَمُتَدَحْرَجٌ.
Adapun fi’il lebih dari tiga huruf, maka kaidahnya (bentuk isim fa’il
dan isim maf’ul) adalah: kamu harus memasang huruf Mim yang dhommah di
fi’il mudhari’nya, pada tempatnya huruf mudhoro’ah berada. Kemudian kamu
mengkasrahkan huruf sebelum akhir untuk bentuk isim fa’il. Atau kamu
memfat-hahkannya untuk bentuk isim maf’ul; contoh: “MUKRIMUN” dan
“MUKROMUN”, “MUDAHRIJUN” dan “MUDAHROJUN”, “MUSTAKHRIJUN” dan
“MUSTAKHROJUN”, “MUTADAHRIJUN” dan “MUTADAHROJUN”.
وَقَدْ يَسْتَوِيْ لَفْظُ اسْمِ الْفَاعِلِ, وَاسْمُ الْمَفْعُوْلِ فِيْ بَعْضِ الْمَوَاضِعِ, كَمُحَابٍّ
وَمُتَحَابٍّ, وَمُخْتَارٍ وَمُنْقَادٍ, وَمُضْطَرٍّ وَمُعْتَدٍّ, وَمُنْصَبٍّ وَمَنْصَبٍّ فِيْهِ, وَمُنْجَابٍّ
وَمُنْجَابٍّ عَنْهُ, وَيُخْتَلِف التَّقْدِيْرُ
Terkadang sama lafazh isim fa’il dan isim maf’ulnya di sebagian tempat,
contoh seperti “MUHAABBIN”, “MUTAHAABBIN”, “MUKHTAARIN”, “MUNQOODIN”,
“MUDH-THORRIN”, “MU’TADDIN”, “MUNSHOBBIN & MUNSHOOBIN Fiihi”,
“MUNJAABBIN & MUNJAABBIN ‘Anhu”. Demikian pertimbangannya berbeda.
25. Pembahasan Mudho’af atau Ashom
فَصْلٌ فِي الْمُضَاعَفِ
Pasal menerangkan tentang Fi’il Mudha’af
وَيُقَالُ لَهُ: (الْأَصَمُّ) لِشِدَّتِهِ.
Disebut juga Fi’il Ashom, dikarenakan kerasnya.
وَهُوَ مِنَ الثُّلاَثِيِّ الْمُجَرَّدِ, وَالْمَزِيْدِ فِيْهِ: مَاكَانَ عَيْنُهُ وَلَامُهُ مِنْ جِنْسٍ
وَاحِدٍ؛ كَرَدَّ, وَأَعَدَّ؛ فَإِنَّ أَصْلُهُمَا: رَدَدَ, وَأَعْدَدَ؛ فَأُسْكِنَتِ الدَّالُ الْأُوْلَىْ,
وَأُدْغِمَتْ فِيْ الْثَّانِيَةِ.
Mudha’af dari fi’il tsulatsi mujarrad dan fi’il mazid fih, adalah
kalimah fi’il yang ‘ain fi’il dan lam fi’ilnya terdiri dari huruf
sejenis; seperti contoh RODDA dan A’ADDA; sesungguhnya asal keduanya
adalah RODADA dan A’DADA; maka dal yang pertama disukunkan kemudian
diidghamkan pada dal yang kedua.
وَمِنْ الْرُّبَاعِيِّ : مَا كَانَ فَاؤُهُ وَلَامُهُ الْأُوْلَىْ مِنْ جِنْسٍ وَاحِدٍ, وَكَذَلِكَ عَيْنُهُ
وَلَامُهُ الْثَّانِيَةُ مِنْ جِنْسٍ وَاحِدٍ, وَيُقَالُ لَهُ: الْمُطَابِقُ أَيْضاً؛ نَحْوُ : زَلْزَلَ
يُزَلْزِلُ زَلْزَلَةَ وَزِلْزَالاً.
Adapun Mudha’af dari fi’il ruba’i: adalah kalmah fi’il yang fa’ fi’il
dan lam fi’il pertama terdiri dari huruf sejenis, juga ‘ain fi’il dan
lam fi’il kedua, terdiri dari huruf sejenis. Dan disebut juga “Fi’il
Muthaabaq”. Contoh ZALZALA – YUZALZILU – ZALZALATAN wa ZILZAALAN.
وَإِنَّمَا أُلْحِقَ الْمُضَاعَفُ بِالمُعْتَلاَّتِ؛ لِأَنَّ حَرْفَ الْتَّضْعِيْفِ يَلْحَقُهُ الْإِبْدَالُ؛
كَقَوْلِهِمْ: أَمْلَيْتُ بِمَعْنَى أَمْلَلْتُ وَالْحَذْفُ؛ كَقَوْلِهِمْ: مَِسْتُ وَظَِلْتُ بِفَتْحِ الْفَاءِ
وَكَسْرِهَا فِيْهِمَا, وَأَحَسْتُ؛ أَيْ: مَسِسْتُ وَظَلِلْتُ وَأَحْسَسْتُ
Bahwasanya dimulhaqkannya fi’il mudhaaf pada fi’il mu’tal; karena
sesungguhnya pada huruf tadh’if berlaku perubahan; contoh perkataan
mereka: AMLAYTU asalnya AMLALTU. Juga berlaku pembuangan; contoh
perkataan mereka: MASTU/MISTU, ZHALTU/ZHILTU dengan fathah atau
kasrahnya fa’ fi’il keduanya, juga contoh AHASTU. Yakni asalnya:
MASISTU, ZHALILTU dan AHSASTU.
26. Mu’tal » terjemah Tashriful-‘Izzi تصريف العزي Hamisy Syarah Al-Kailaniy
فَصْلٌ فِي الْمُعْتَلِّ
FASHAL didalam menerangkan fi’il mu’tal.
الْمُعْتَلُّ: هُوَ مَاكَانَ أَحَدُ أُصُوْلِهِ حَرْفَ عِلَّةٍ, وَهِيَ: الْوَاوُ, وَالْيَاءُ, وَالْأَلِفُ,
وَتُسَمَّى: حُرُوْفُ الْمَدِّ وَالَلِّيْنِ. وَالْأَلِفُ حِيْنَئِذٍ تَكُوْنُ مُنْقَلِبَةً عَنْ وَاوٍ أَوْيَاءٍ.
Fi’il mu’tal adalah : fi’il yang salah-satu huruf asalnya berupa huruf
illah (huruf penyakit) yaitu: waw, ya’, dan alif, dinamakan juga huruf
mad atau huruf lien. Dan alif dalam hal ini merupakan pengganti dari waw
atau ya’.
وَأَنْوَاعُهُ سَبْعَةٌ
Macam-macam fi’il Mu’tal ada 7 tujuh
MU’TAL FA’ / BINA’ MITSAL
الْأَوَّلُ: الْمُعْتَلُّ الْفَاءِ. وَيُقَالُ لَهُ : الْمِثَالُ؛ لِمُمَاثَلَتِهِ الْصَّحِيْحَ فِيْ
احْتِمَالِ الْحَرَكَاتِ.
Fi’il Mu’tal yang pertama adalah : Mu’tal Fa’ (huruf illah ada di Fa’
Fi’ilnya) disebut juga bina’ Mitsal (serupa) karena keserupaannya dengan
bina’ Shahih dalam hal dapat menerima harakat,
MU’TAL FA’ WAWI / BINA’ MITSAL WAWI
أَمَّا الْوَاوُ. فَتُحْذَفُ مِنَ الْفِعْلِ الْمُضَارِعِ الَّذِيْ عَلَىَ يَفْعِلُ, بِكَسْرِ الْعَيْنِ, وَمِنْ
مَصْدَرِهِ الَّذِيْ عَلَىَ فِعْلَةٍ, بِكَسْرِ الْفَاءِ, وَتُسَلَّمُ فِيْ سَائِرِ تَصَارِيْفِهِ, تَقُوْلُ:
وَعَدَ يَعِدُ عِدَةً, وَوَعْدًا, فَهُوَ وَاعِدٌ, وَذَاكَ مَوْعُوْدٌ, وَالْأَمْرُ: عِدْ, وَالنَّهْيُ:
لاَتَعِدْ. وَكَذَلِكَ وَمِقَ يَمِقُ مِقَةً, فَإِذَا أُزِيْلَتْ كَسْرَةُ مَا بَعْدَهَا. أُعِيْدَتِ الْوَاوُ
الْمَحْذُوفَةُ؛ نَحْوُ: لَمْ يُوْعَدْ
Adapun waw (mu’tal fa’ wawi/mitsal wawi) maka dibuang pada fi’il
mudhari’nya yang mengikuti wazan YAF’ILU –dengan kasrah ‘ain fiilnya,
juga pada isim mashdarnya yang mengikuti waza FI’LATAN –dengan kasrah
fa’ fiilnya. Dan selamat pada sisa tashrifannya yg lain. contoh kamu
mengatakan: WA’ADA – YA’IDU – ‘IDATAN -wa- WA’DAN -fahuwa- WAA’IDUN
-wadzaaka- MAW’UUDUN – ID, dan bentuk fi’il nahinya: LAA TA’ID. demikian
juga contoh: WAMIQA – YAMIQU – MIQATAN. Bilamana harakat Kasrah pada
huruf setelah waw dihilangkan, maka waw yang dibuang tsb dikembalikan.
contoh: LAM YUU’AD.
وَتَثْبُتُ فِيْ يَفْعَلُ بِالْفَتْحِ؛ كَوَجِلَ يَوْجَلُ, وَالْأَمْرُ مِنْهُ: ايْجَلْ أَصْلُهُ: اِوْجَلْ,
قُلِبَتِ الْوَاوُ يَاءً؛ لِسُكُوْنِهَا وَانْكِسَارِ مَاقَبْلَهَا. فَإِنِ انْضَمَّ مَاقَبْلَهَا, عَادَتِ
الْوَاوُ, فَتَقُوْلُ: يَا زَيْدُ ايْجَلْ, تُلْفَظُ بِالْوَاوِ, وَتُكْتَبُ بِالْيَاءِ
Wawu itu tetap (tidak dibuang) didalam fi’il mudhari wazan YAF’ALU
dengan fathah ‘ain fi’ilnya; seperti WAJILA-YAUJALU, dan bentuk fi’il
amarnya adalah IYJAL asalnya: IWJAL waw diganti ya’ karena waw sukun dan
huruf sebelumnya berharakat kasrah, dan jika huruf sebelumnya berharakat
dhommah, maka waw-nya dikembalikan, contoh kamu mengatakan YAA
ZAIDU-WJAL “hai zaid hati-hatilah!” dilafazhkan dengan waw dan ditulis
dengan ya.
وَتَثْبُتُ أَيْضًا فِيْ يَفْعُلُ بِالْضَّمِّ؛ كَوَجُهَ يَوْجَهُ, وَالْأَمْرُ: أُوْجُهْ, وَالْنَّهْيُ: لاتَوْجُهْ.
Demikian juga wawu itu tetap (tidak dibuang) didalam fi’il mudhari wazan
YAF’ULU dengan harakat dhommah ‘ain fi’ilnya; seperti WAJUHA-YAUJAHU,
bentuk fi’il amarnya adalah UWJUH, bentuk fi’il nahinya adalah LAA TAWJUH.
وَحُذِفَتِ الْوَاوُ مِنْ يَطَأُ, وَيَسَعُ, وَيَضَعُ, وَيَقَعُ, وَيَدَعُ, وَيَهَبُ؛ لِأَنَّهَا فِيْ الْأَصْلِ
يَفْعِلُ, بِالْكَسْرِ, فَفَتَحَتِ الْعَيْنُ؛ لِحَرْفِ الْحَلْقِ بَعْدَ حَذْفِ الْفَاءِ.
Wawu fa’ fi’il juga dibuang pada fi’il mudhari’: YATHA’U, YASA’U,
YADHA’U, YAQA’U dan YAHABU; karena sesungguhnya lafazh-lafazh tsb pada
asalnya mengikuti wazan YAF’ILU –dg kasrah ‘ain fi’ilnya. Setelah wawu
fa’ fi’ilnya dibuang, kemudian ‘ain fiilnya difathahkan karena ada huruf
Halaq.
وَحُذِفَتْ مِنْ يَذَرُ؛ لِكَوْنِهِ بِمَعْنَى يَدَعُ, وَأَمَاتُوْا مَاضِيَ يَدَعُ وَيَذَرُ. وَحَذْفُ الْفَاءِ
دَلِيْلٌ عَلَى أَنَّهُ وَاوِيٌّ
Wawu fa’ fi’il juga dibuang pada fi’il mudhari’: YADZARU, karena alasan
searti dengan lafazh YADA’U, mereka (orang arab) tidak mengindahkan
fi’il madhinya lafazh YADA’U dan YADZARU, adapun pembuangan fa’ fi’il,
merupakan bukti bahwasanya yang dibuang adalah huruf wawu (mitsal wawi).
MU’TAL FA’ YA-I/ BINA’ MITSAL YA-I
وَأَمَّا الْيَاءُ. فَتَثْبُتُ عَلَىَ كُلِّ حَالٍ؛ نَحْوَ: يَمُنَ يَيْمُنُ, وَيَسَرَ يَيْسِرُ, وَيَئِسَ
يَيْأَسُ, وَتَقُوْلُ فِيْ أَفْعَلَ مِنَ الْيَائِيِّ: أَيْسَرَ يُوْسِرُ إِيْسَارًا, فَهُوَ مُوْسِرٌ, وَذَاكَ
مُوْسَرٌ, فَقُلِبَتِ الْيَاءُ مِنْهَا وَاوًا؛ لِسُكُوْنِها وَانْضِمَامِ مَا قَبْلَهَا
Adapun YA (mu’tal fa’ ya-i/mitsal ya-i) maka ia tetap (tanpa dibuang)
pada semua keadaan (baik harakat ‘ain fiil mudhari’nya dhommah, kasrah
atau fathah) contoh “YAMUNA YAYMUNU”, “YASARA YAYSIRU”, “YA-ISA
YAY-ASU”. Dan contoh kamu berkata untuk wazan AF’ALA (ruba’i): “aysaro
YUUSIRU iisaaron” (asalnya YUYSIRU) fahuwa “MUUSIRUN” (asalnya
MUYSIRUN), wadzaaka “MUUSARUN” (asalnya MUYSARUN) huruf YA-nya diganti
wawu, karena ia sukun dan sebelumnya ada huruf berharakat dhommah.
MU’TAL FA’ WAWI/YA’I atau BINA’ MITSAL WAWI/YA-I DALAM MENGIKUTI
WAZAN AF’ALA
وَفِيْ افْتَعَلَ مِنْهُمَا تُقْلَبَانِ تَاءً, وَتُدْغَمَانِ فِيْ تَاءِ افْتَعَلَ؛ نَحْوُ: اِتَّعَدَ يَتَّعِدُ
اِتِّعَادًا, فَهُوَ مُتَّعِدٌ, وَذَاكَ مُتَّعَدٌ, وَاتَّسَرَ يَتَّسِرُ اِتِّسَارًا, فَهُوَ مُتَّسِرٌ, وَذَاكَ
مُتَّسَرٌ, وَقَدْ يُقَالُ: اِيْتَعَدَ يَاتَعِدُ, فَهُوَ مُوْتَعِدٌ, وَذَاكَ مُوْتَعَدٌ. وَايْتَسَرَ
يَاتَسِرُ, فَهُوَ مُوْتَسِرٌ, وَذَاكَ مُوْتَسَرٌ بِهِ, وَهَذَا مَكَانٌ مُوْتَسَرٌ فِيْهِ
Dan contoh untuk wazan IFTA’ALA (khumasi) dari keduanya (mu’tal fa
–mitsal wawi/yai) : maka waw/ya’ diganti ta’ kemudian di-idghamkan pada
ta’nya IFTA’ALA.
Contoh:
“ITTA’ADA” (asalnya IWTA’ADA), “YATTA’IDU” (asalnya YAWTA’IDU),
“ITTI’AADAN” (asalnya IWTI’AADAN) fahuwa “MUTTA’IDUN” (asalnya
MUWTA’IDUN) wadzaaka “MUTTA’ADUN” (asalnya MUWTA’ADUN). Dan contoh:
“ITTASARO – YATTASIRU – ITTISAARON fahuwa MUTTASIRUN wadzaaka
MUTTASARUN” (asalnya sebanding dg ITTA’ADA).
Terkadang juga diucapkan :
“IITA’ADA – YAATA’IDU fahuwa MUUTA’IDUN wadzaaka MUUTA’ADUN” dan
“IITASARO – YAATASIRU fahuwa MUUTASIRUN wadzaaka MUUTASARUN BIHI wa
hadza makaanun MUUTASARUN FIIHI. (waw/ya sukun, diganti alif karena
jatuh sesudah fathah, diganti ya karena jatuh sesudah kasrah dan diganti
waw karena jatuh sesudah dhamma).
BINA’ MITSAL + MUDHA’AF
وَحُكْمُ وَدَّ يَوَدُّ, كَحُكْمِ عَضَّ يَعِضُّ, وَتَقُوْلُ فِيْ الْأَمْرِ: اِيْدَدْ, كإِعْضَضْ
Sedangkan ketetapan lafazh “WADDA – YAWADDU” (mu’tal
fa’-mudho’af/mitsal+mudha’af) juga diberlakukan seperti ketetapan pada
lafazh “‘ADHDHO – YA’IDHDHU” (dalam hal wajib idgham, jaiz idgham,
dilarang idgham dll, –lihat bab mudho’af/bab idgham pada perlajaran
lalu). contoh di dalam fi’il amarnya : “IIDAD” berlaku hukum separti
“I’DHADH” (jaiz idham).
الْثَّانِيْ: الْمُعْتَلُّ الْعَيْنِ, وَيُقَالُ لَهُ: الْأَجْوَفُ, وَذُو الثَّلاَثَةِ ؛ لِكَوْنِ مَاضِيْهِ
عَلَى ثَلَاثَةِ أَحْرُفٍ, إِذَا أَخْبَرْتَ عَنْ نَفْسِكَ؛ نَحْوُ: قُلْتُ وَبِعْتُ,
Fi’il Mu’tal yang kedua adalah : Mu’tal ‘Ain (huruf illah ada di ‘Ain
Fi’ilnya) disebut juga bina’ Ajwaf (berlubang) atau disebut juga Dzu
Tsalaatsah (si empunya 3 huruf) karena pada fi’il madhinya tetap tiga
huruf saat kamu mengabari tentang dirimu contoh: “QU.L.TU” (qof, lam,
ta) dan “BI.’.TU” (ba, ‘ain, ta).
فَالْمُجَرَّدُ مِنْهُ تُقْلَبُ عَيْنُهُ فِي الْمَاضِيْ أَلِفًا, سَوَاءٌ كَانَ وَاوًا أَوْ يَاءً؛
لِتَحَرُّكِهِمَا, وَانْفِتَاحِ مَا قَبْلَهُمَا؛ نَحْوُ: صَان وَبَاعَ
Maka bentuk fi’il mujarradnya (tsulatsi mujarrad) ‘ain fi’il madhinya
diganti alif, baik berupa Waw atau Ya, karena ia berharakat dan huruf
sebelumnya berharakat fathah, contoh: SHOONA dan BAA’A.
فَإِنْ اتَّصَلَ بِهِ ضَمِيْرُ الْمُتَكَلِّمِ, أَوْ الْمُخَاطَبِ أَوْ جَمْعِ الْمُؤَنَّثَةِ الْغَائِبَةِ. نُقِلَ
فَعَلَ مِنَ الْوَاوِيِّ إِلَى فَعُلَ, وَمِنَ الْيَائِيِّ إِلَى فَعِلَ؛ دَلَالَةً عَلَيْهِمَا, وَلَمْ
يُغَيَّرْ فَعُلَ, وَلَا فَعِلَ إِذَا كَانَا أَصْلِيَّيْنِ, وَنُقِلَتِ الضَّمَّةُ, وَالْكَسْرَةُ إِلَى
الْفَاءِ, وَحُذِفَتِ الْعَيْنُ؛ لِالْتِقَاءِ الْسَّاكِنَيْنِ, فَتَقُوْلُ: صَانَ صَانَا صَانُوْا,
صَانَتْ صانَتَا صُنَّ, صُنْتَ صَنْتُما صُنْتُمْ, صُنْتِ صَنْتُمَا صُنْتُنَّ, صُنْتُ صُنَّا. وَتَقُوْلُ فِي
الْيَائِيِّ: بَاعَ بَاعَا بَاعُوْا, بَاعَتْ بِاعَتَا بِعْنَ, بِعْتَ بِعْتُمَا بِعْتُمْ, بِعْتِ
بِعْتُمَا بِعْتُنَّ, بِعْتُ بِعْنَا.
Jika (fi’il madhi mu’tal ‘ain/bina’ ajwaf tsb) bersambung dengan dhamir
mutakallim atau mukhotob atau jama’ muannats ghaib, maka bina’ ajwaf
wawi yang ikut wazan FA’ALA (fathah ain fiil) dipindah dulu ke wazan
FA’ULA (dhommah ain fi’il) dan untuk bina’ ajwaf ya’i dipindah dulu ke
wazan FA’ILA (fathah ain fi’il) demikian ini sebagai penunjukan atas
kedua huruf tsb (WAW atau YA). Dan tidak ada pemindahan wazan FA’ULA
ataupun FA’ILA, apabila wazannya memang asli demikian. Selanjutnya
harakat Dhammah atau Kasrah tersebut, dipindah ke Fa’ Fi’ilnya kemudian
‘ain fi’ilnya dibuang karena bertemu dua huruf mati, contoh tashrif kamu
berkata: SHOONA – SHOONAA – SHOONUU – SHOONAT – SHOONATAA – SHUNNA –
SHUNTU – SHUNTUMAA – SHUNTUM – SHUNTI – SHUNTUMAA – SHUNTUNNA – SHUNTU –
SHUNNAA. Dan untuk contoh tashrif ajwaf Ya’i: BAA’A – BAA’AA – BAA’UU –
BAA’AT – BAA’ATAA – BI’NA – BI’TA – BI’TUMAA – BI’TUM – BI’TI – BI’TUMAA
– BI’TUNNA – BI’TU – BI’NAA.
وَإِذَا بَنَيْتَهُ لِلْمَفْعُوْلِ. كَسَرْتَ الْفَاءُ مِنَ الْجَمِيْعِ, فَقُلْتَ: صِيْنَ.. إِلَى آَخِرِهِ,
وَإِعْلاَلُهُ بِالنَّقْلِ وَالْقَلْبِ. وَبِيْعَ, وَإِعْلاَلُهُ بِالنَّقْلِ.
Apabila dibentuk mabni maf’ul (mabni majhul), maka fa’ fiilnya
diharakati kasrah untuk semuanya. Contoh tashrif SHIINA… dan seterusnya,
I’lalnya dengan Naql (pemindahan: harakat ‘ain fiil ke fa’ fiil) dan
Qolb (pergantian: Wawu ke Ya). Dan untuk contoh tashrif BII’A… dst,
cukup di-I’lal dengan Naql (pemindahan) saja.
وَتَقُوْلُ فِيْ الْمُضَارِعِ: يَصُوْنُ, وَيَبِيْعُ, وَإِعْلَالُهُمَا بِالنَّقْلِ. وَيَخَافُ, وَيَهَابُ,
وَإِعْلَالَهُما بِالْنَّقْلِ وَالْقَلْبِ
Dan kamu berkata untuk contoh fi’il mudhari’nya: “YASHUUNU dan YABII’U”,
keduanya di-I’lal dengan Naql saja. Sedangkan contoh “YAKHOOFU dan
YAHAABU”, keduanya di-I’lal dengan Naql dan juga Qalb.
27. Amil Jazem pada Fi’il Ajwaf
دُخُوْلِ الْجَازِمِ عَلَىَ الْأَجْوَفُ
Masuknya Amil Jazm pada Bina’ Ajwaf
وَيَدْخُلُ الْجَازِمُ عَلَىَ الْمُضَارِعٍ, فَتَسْقُطُ الْعَيْنُ, إِذَا سَكَنَ مَا بَعْدَهَا, وَتَثْبُتُ
إِذَا تَحَرَّكَ مَا بَعْدَهَا
Amil Jazem bisa masuk pada Fi’il Mudhari tsb (mu’tal ain/bina’ ajwaf
baik wawi atau yai) maka ‘ain fi’ilnya dibuang bilamana huruf sesudahnya
(lam fi’il) sukun, dan ditetapkan bilamana huruf sesudahnya berharakat.
تَقُوْلُ: لَمْ يَصُنْ لَمْ يَصُوْنَا لَمْ يَصُوْنُوْا, لَمْ تَصُنْ لَمْ تَصَوُّنا لَمْ يَصُنَّ, لَمْ تَصُنْ
لَمْ تَصَوُّنا لَمْ تَصَوَّنُوا, لَمْ تَصُوْنِيْ لَمْ تَصَوُّنا لَمْ تَصُنَّ, لَمْ أَصُنْ لَمْ نَصُنِ
Contoh kamu berkata: LAM YASHUN – LAM YASHUUNAA – LAM YASHUUNUU, LAM
TASHUN – LAM TASHUUNAA – LAM YASHUNNA, LAM TASHUN – LAM TASHUUNAA – LAM
TASHUUNUU, LAM TASHUUNII – LAM TASHUUNAA – LAM TASHUNNA, LAM ASHUN – LAM
NASHUN.
وَهَكَذَا قِيَاسُ لَمْ يَبِعْ لَمْ يَبِيْعَا لَمْ يَبِيْعُوْا…إِلَىَ آَخِرِهِ.وَلَمْ يَخَفْ لَمْ يَخَافَا
لَمْ يَخَافُوْا… إِلَىَ آَخِرِهِ. وَقِسْ عَلَيْهِ الْأَمْرَ؛ نَحْوَ: صُنْ صَوْنَا صُوْنُوْا, صُوْنِيْ
صُوْنَا صُنّ
Demikian juga qias contoh lafazh LAM YABI’ – LAM YABII’AA – LAM
YABII’UU,… dst. Dan lafazh: LAM YAKHOF – LAM YAKHOOFAA – LAM YAKHOOFUU…
dst. Dan qiaskan juga seperti itu yaitu bentuk fi’il amarnya, contoh:
SHUN – SHUUNAA – SHUUNUU, SHUUNII – SHUUNAA – SHUNNA.
28. Masuknya Nun Taukid pada Fi’il Bina’ Ajwaf
وبالتأكيد: صونن صونان صونن, صونن صونان صننان. وبالخفيفة: صونن صونن صونن.
Dan kiaskan juga seperti itu (pelajaran lalu: Masuknya Amil Jazm pada Bina’ Ajwaf) yaitu fi’il amar bersambung dengan nun taukid,
contoh: SHUUNANNA – SHUUNAANNI – SHUUNUNNA, SHUUNINNA – SHUUNAANNI –
Dan bersambung dengan nun taukid khofifah, contoh: SHUUNAN – SHUUNUN – SHUUNIN.
وبع بيعا بيعوا, بيعي بيعا بعن. وخف خافا خافوا, خافي خافا خفن.
Demikian juga fi’il amar seperti contoh: BI’ – BII’AA – BII’UU, BII’II – BII’AA – BI’NA. dan: KHOF – KHOFAA – KHOOFUU, KHOOFII – KHOFAA – KHOFNA.
وبالتأكيد: بيعن بيعان بيعن, بيعن بيعان بعنان. وخافن خافان خافن, خافن خافان خفنان. وكذا تقول في الخفيفة: صونن, وبيعن, وخافن.. إلى الآخر.
Juga yg bersambung dengan nun taukid
contoh: BII’ANNA – BII’AANNI – BII’UNNA, BII’INNA – BII’AANNI – BI’NAANNI, dan : khoofanna – khoofaanni – khoofunna, khofinna – khofaanni – khofnaanni.
Demikian juga yg bersambung nun taukid khofifah contoh: SHUUNAN, BII’AN, KHOOFAN…. Dst.
29. Fi’il Mazid Tsulatsi pada Bina Ajwaf
مَزِيْدُ الثُّلاَثِيِّ الأَجْوَفِ
Tsulatsi Mazid Bina Ajwaf
وَمَزِيْدُ الْثُّلاَثِيِّ لاَ يُعْتَلُّ مِنْهُ إِلاَّ أَرْبَعَةُ أَبْنِيَةٍ, وَهِيَ: أَجَابَ يُجِيْبُ إِجَابَةً,
وَالْأَصْلُ إجْوَابًا, اُعْتُلَّ بِالْنَّقْلِ وَالْقَلْبِ, فَاجْتَمَعَ أَلِفَانِ, فَحُذِفَتْ إحْدَاهُمَا
وَعُوِّضَ مِنْهُ التَّاءُ, وَاسْتَقَامَ يَسْتَقِيْمُ اِسْتِقَامَةً, وَانْقَادَ يَنْقَادُ انْقِيَادًا,
وَاخْتَارَ يَخْتَارُ اخْتِيَارًا.
Tsulatsi Mazid dari Bina Ajwaf tidak akan di I’lal kecuali yg empat bab,
yaitu:
1. AJAABA YUJIIBU IJAABATAN, asalnya IJWAABAN di-I’lal dengan naql
(pemindahan harakat) dan qolb (perubahan huruf): maka berkumpul dua
alif, dibuang salah satunya dan diganti Ta.
2. ISTAQAAMA YASTAQIIMU ISTIQAAMAN
3. INQAADA YANQAADU INQIYAADAN
4. IKHTAARA YAKHTAARU IKHTIYAARAN.
وَإِذَا بَنَيْتَهَا لِلْمَفْعُوْلِ. قُلْتَ: أُجِيْبُ يُجَابُ, وَاسْتُقِيمُ يُسْتَقَامُ, وَانْقِيْدَ
يُنْقَادُ, وَاخْتِيْرَ يُخْتَارُ.
Bilamana kamu bentuk Mabni Maf’ul (Mabni Majhul), maka kamu berkata:
1. UJIIBA YUJAABU,
2. USTUQIIMA YUSTUQIIMU,
3. UNQIIDA YUNQAADU,
4. UKHTIIRA YUKHTAARU.
وَالْأَمْرُ مِنْهَا أَجِبْ أَجِيْبَا أَجِيْبُوْا, وَاسْتَقِمْ اسْتَقِيْمَا اسْتَقِيْمُوْا, وَانْقَدْ
انْقَادَا انْقَادُوْا, وَاخْتَرْ اخْتَارَا اخْتَارُوْا.
Bentuk fi’il amar-nya adalah:
1. AJIB AJIIBAA AJIIBUU
2. ISTAQIM ISTAQIIMAA ISTAQIIMUU
3. INQAD INQAADAA INQAADUU
4. IKHTAR IKHTAARAA IKHTAARUU
وَيَصِحُّ نَحْوُ: قَوَّلَ وَتَقَوَّلَ وَقَاوَلَ, وَتَقَاوَلَ, وَزَيَّنَ وَتَزَيَّنَ, وَسَايَرَ وَتَسَايَرَ,
وَاسْوَدَّ, وَابْيَضَّ وَابْيَاضَّ, وَكَذَا سَائِرُ تَصَارِيْفُهَا.
Dan Shahih (tidak di-I’lal) contoh:
QAWWALA, TAQAWWALA, QAAWALA, TAQAAWALA, ZAYYANA, TAZAYYANA, SAAYARA,
TASAAYARA, ISWADDA, IBYADHDHA, IBYAADHDHA. Demikian juga semua bentuk
tashrifannya (amar, mudhari’, faa’il, maf’uul dll)
30. Isim Faa’il dan Maf’uul dari Fi’il Ajwaf
واسم الفاعل من الثلاثي المجرد يعتل بالهمزة عينه؛ كصائن, وبائع.
ومن المزيد فيه يعتل بما العبل به المضارع؛ كمجيب, زمستقيم,
ومنقاد, ومختار.
واسم المفعول من الثلاثي المجرد يعتل بالنقل, وبالحذف؛ كمصون, ومبيع.
والمحذوف واو المفعول عند سيبويه, وعين الفعل عند أبي الحسن
الأخفس. وبنو تميم يئبتون الياء, فيقولون: مبيوع. واسم المفعول من
المزيد فيه يعتل بالنقل وبالقلب. إن اعتل فعله؛ كمجاب, ومستقام,
ومنقاد, ومختار.
والثالث: المعتل اللام, ويقال له: الناقص, وذو الأربعة؛ لكون ماضيه
على أربعة أحرف, إذا أخبرت عن نفسك.
فالمجرد تقلب الواو واليائ منه ألفا, إذا تحركتا وانفتح ما قبلهما؛
كغزا, ورمى, وعصا, ورحى.
وكذالك الفعل الزائد على الثلاثة؛ كأعطى, واشترى, واستقصى.
واسم المفعول منه؛ كالمعطى, والمشترى, والمستقصى. وكذا إذا لم يسم
الفاعل من المضارع؛ كقولك: يعطى, ويشترى, ويغزى, ويرمى.
وأما الماضي. فتحذف اللام منه في مثال (فعلوا) مطلقا, وفي مثال
(فعلت), و (فعلتا), إذا انفتح العين. وتثبت في غيرها؛ فتقول: غزا
غزوا غزوا. غزت غزتا غزون, غزوت غزوتما غزوتم. غزوت غزوتما غزوتن,
غزوت غزونا. ورمى رميا رموا, رمت رمتا رمين, رميت رميتما رميتم,
رميت رميتما رميتن, رميت رمينا. ورضي رضيا رضوا, رضيت رضيتا رضين,
رضيت رضيتما رضيتم, رضيت رضيتما رضيتن, رضيت رضينا. وكذلك سرو سروا
سروا, سروت سروتا سرون, سروت سروتما سروتم, سروت سروتما سروتن,
سروت سرونا.
وإنما فتحت ما قبل واو الضمير في: غزوا, ورموا, وضممت ما قبلها في:
رضوا, وسروا, لأن واو الضمير إذا اتصلت بالفعل الناقص بعد حذف
اللام؛ فإن انفتح ما قبلها.. أبقى على الفتحة, نإن الضم, أو كسر..ضم.
وأصل رضوا: رضيوا, نقلت ضمة الياء إلى الضاد, وحذفت الياء؛ لالتقاء
الساكنين.
31. Fi’il Mudhori’ dari Fi’il Naqis
وأما المضارع.. فتسكن الواو والياء والألف منه في الرفع, وتحذف في
الجزم, وتفتح الواو والياء في النصب, وتثبت الألف في حال النصب كما
في الرفع.
ويسقط الجازم والناصب النونات, سوى نون جماعة المؤنث؛ فتقول: لم
يغز لم يغزوا لم يغزوا, لم تغز لم تغزوا لم تغزون, , لم تغز لم
تغزوا لم تغزوا, , لم تغزي لم تغزوا لم تغزون, لم أغز لم نغز. و لم
يرم لم يرميا لم يرموا. و لم يرض لم يرضيا لم يرضوا. و لن يغزو لن
يغزوا. و لن يرمي. و لن يرضى.
وتثبت لام الفعل في فعل الاثين, وجماعة الإناث. وتحذف من فعل جماعة
الذكور, وفعل الواحدة المخاطبة؛ فتقول: يغزو يغزوان يغزون, تغزو
تغزوان يغزون, تغزو تغزوان تغزون, تغزين تغزوان تغزون, أغزو نغزو.
ويستوي فيه لفظ جماعة الذكور والإناث في الخطاب والغيبة جميعا,
ويختلف التقدير, فوزن جمع المذكور: يفعون وتفعون. ووزن جمع المؤنث:
يفعلن وتفعلن.
وتقول: يرمي يرميان يرمون, ترمي ترميان يرمين, ترمي ترميان ترمون,
ترمين ترميان ترمين, أرمي نرمي. وأصل يرمون: يرميون, ففعل به ما
فعل برضوا.
وهكذا حكم كل ما كان ما قبل لانه مكسورا, كيهدي, ويناجي, ويرتجي,
وينبري, ويستدعي, ويرعوي, ويعروري.
وتقول: يرضى يرضيان يرضون, ترضى ترضيان يرضين, ترضى ترضيان ترضون,
ترضين ترضيان ترضين, أرضى نرضى.
وهكذا قياس كل ما كان ما قبل لامه مفتوحا؛ نحو: يتمطى, ويتصابى,
ويتصدى, ويتقلسى.
ولفظ الواحدة المؤنثة في الخطاب كلفظ الجمع المؤنث في بابي يرمي
ويرضى, والتقدير مختلف, فوزن الواحدة: تفعين وتفعين, ووزن الجمع:
تفعلن وتفعلن.
32. Fiil Amr dari Fi il Naaqish
والأمر منها: اغز اغزوا اغزوا, اغزي اغزوا اغزون. وارم ارميا
ارموا, ارمي ارميا ارمين. وارض ارضيا ارضوا, ارضي ارضيا ارضين.
فإذا أدخلت عليه نون التأكيد.. أعيدت اللام المحذوفة, فقلت: اغزون
اغزوان, وارمين ارميان, وارضين ارضيان.
Fi’il Amar dari bina’ Naqish adalah: UGHZU-UGHZUWAA-UGHZUU,
UGHZII-UGHZUWAA-UGHZUUNA. IRMI-IRMIYAA-IRMUU, IRMII-IRMIYAA, IRMIINA.
IRDHI-IRDHIYAA-IRDHUU, IRDHII-IRDHIYAA-IRDHIINA. apabila dimasuki Nun
Taukid maka Lam Fi’il yang dibuang dikembalikan lagi, contoh kamu
mengatakan: UGHZUWANNA-UGHZUWAANNI. IRMIYANNA-IRMIYAANNI,
IRDHIYANNA-IRDHIYAANNI.
33. Isim Faa’il dan Isim Maf’ul dari Bina’ Naqish
واسم الفاعل منها: غاز غازيان غازون, غازية غازيتان غازيات, وغواز.
وكذالك رام, وراض.
وأصل غاز: غازو, قلبت الواو ياء؛ لتطرفها وانكسار ما قبلها, كما
قلبت في غزي, ثم قالوا: غازية؛ لأن المؤنث فرع المذكر, والتاء طارئة.
وتقول في المفعول من الواوي: مغزو, ومن اليائي: مرمي, والأصل:
مرموي, تقلب الواو ياء, ويكسر ماقبلها؛ لأن الواو والياء إذا
اجتمعتا في كلمة واحدة. والأولى منهما ساكنة.. قلبت الواو ياء,
وأدغمت الياء في الياء.
وتقول في فعول من الواوي: عدو, ومن اليائي: بغي, وفي فعيل من
الواوي: صبي, ومن اليائي: شري.
34. Fiil Maziid dari Fi’il Bina’ Naqish
والمزيد فيه: تقلب واوه ياء؛ لأن كل واو إذا وقعت رابعة فصاعدا,
ولم يكن ما قبلها مضموما.. قلبت ياء؛ لثقل الكلمة؛ فتقول: أعطى
يعطي, واعتدى يعتدي, واسترشى يسترشي. وتقول نع الضمير: أعطيت,
واعتديت, واسترشيت. وكذلك, تغازينا, وتراجينا.
الرابع: المعتل العين واللام, ويقول له: الفيف المقرون؛ فتقول: شوى
يشوي شيا؛ مثل: رمى يرمي رميا, وقوى يقوى قوة, وروي يروى ريا؛ مثل
رضي يرضى رضيا, فهو ريان, وامرأة ريا؛ مثل: عطشان, وعطشى, وأروى
يروي؛ كأعطى يعطي, وحيي يحيا؛ كرضي يرضى, وحي يحيا حياة, فهو حي,
وحيا وحييا, فهما حيان, وحيوا وحييوا, فهم أحياء. ويجوز فيه حيوا
بالتخفيف؛ كرضوا.
والأمر منه: احي؛ كارض. وأحيا يحيي إحياء؛ كأعطى يعطي, وحايا يحايي
محاياة. واستحيا يستحيي استحياء.
والأمر منه: استحي. ومنهم من يقول : استحى يستحي استح, وذلك الحذف؛
لكثرة الاستعمال؛ كما قالوا: لا أدر, في: لا أدري.
الخامس: المعتل الفاء واللام, ويقال له: الفيف المفروق؛ فتقول في
وقى يقي: وقى وقيا وقوا؛ كرمى رميا رموا. ونقي يقيان يقون؛ كيرمي
يرميان يرمون.
وفي الأمر: ق, فيصير على حرف واحد, ويلزمه الهاء في الوقف؛ نحو: قه
قيا قوا, قي قيا قين.
وتقول في التأكيد: قين قيان قن, قن قيان قينان. وبالخفيفة: قين قن قن.
وتقول : وجي يوجى؛ كرضي يرضى. والأمر: ايج كارض.
والسادس: المعتل الفاء والعين؛ كيين, وذلك في اسم مكان. ويوم,
وويل, ولا يبنى منه فعل.
السابع: المعتل الفاء والعين واللام, وذلك واو وياء لاسمي الحرفين.
35. Terjemah kitab Kailani ilmu sharaf » Mahmuz
حكم المهموز في تصاريف فعله, كحكم الصحيح؛ لأن الهمزة حرف صحيح,
لكنها قد تخفف, إ ذا وقعت غير الأول؛ لأنها حرف شديد, من أقصى
الحلق, فتقول: أمل يأمل؛ كنصر ينصر. والأمر: أومل, بقلب الهمزة
واوا؛ لأن الهمزتين إذا التقتا في كلمة واحدة, وثانيتهما ساكنة..
وجب قلبهما بجنس حركة ماقبلها؛ كأمن, وأومن, وإيمان. فإن كانت
الأولى همزة وصل.. تعود الثانية همزة عند الوصل إذا انفتح ما
قبلها؛ نحو: وأمل.
وحذفت الهمزة في : خذ, وكل, ومر, على غير القياس؛ لكثرة الاستعمال.
وقد يجيء مر على الأصل عند الوصل؛ كقوله تعالى: (( وأمر أهلك
بالصلوة )).
وأزر يأزر, وهنأ يهيئ؛ كضرب يضرب. والأمر: ايزر. وأدب يأدت؛ ككرم
يكرم. والأمر: أودب. وسأل يسأل؛ كمنع يمنع. والأمر: اسأل.
ويجوز بالتخفيف سال يسال سل. وآب يؤوب, وساء يسوء؛ كصان يصون. وجاء
يجيء: ككال يكيل, فهو ساء, وجاء. وأسا يأسو: كدعا يدعو. وأتى يأتي:
كرمى يرمي. والأمر منه: ايت. ومنهم من يقول: ت تشبيها بخذ. ووأى
يئي: كوقى يقي. وأوى يأوى أيا؛ كشوى يشوي شيا. والأمر : ايو. ونأى
ينأى؛ كرعى يرعى.
وكذا قياس رأى يرأى, لكن العرب قد اجتمعت على حذف الهمزة من
مضارعه؛ فقالوا: يرى يريان يرون, ترى تريان يرين, ترى تريان ترون.
ترين تريان, أرى نرى.
واتفق في خطات المؤنث لفظ الواحدة والجمع, لكن وزن الواحدة تفين,
والجمع تفلن. وإذا أمرت منه.. قلت على الأصل: ارء؛ كارع, وعلى
الحذف: ر, ويلزمه الهاء في الوقف؛ فتقول: ره ريا روا, ري ريا رين.
وبالتأكيد : رين ريان رون, رين ريان رينان. وبالخفيفة: رين رون
رين, فهو: راء رائيان راؤون؛ كراع راعيان راعون. وذاك مرئي؛ كمرعي.
وبناء أفعل منه مخالف لأخواته أيضا؛ فتقول: أرى يرى إراءة, وإراء,
وإراية, فهو: مر مريان مرون, مرية مريتان مريات, وذاك مرى مريان
مرون, مراة مراتان مريات.
وتقول في الأمر منه: أر أريا أروا, أري أريا أرين. وبالتأكيد: أرين
أريان أرن, أرن أريان أرينان.
وبالنهي : لا تر لاتريا لاتروا, لاتري لاتريا لاترين. وبالتأكيد:
لاترين لاتريان لاترن لاتريان لاترينان.
وتقول في افتعل من مهموز الفاء: ايتال, كاختار؛ وايتلى؛ كاقتضى.
36. Isim Zaman dan Isim Makan
وهو: من يفعل بكير العين, على مفعل مكسور العين؛ كالمجلس, والمبيت.
ومن يفعل, ويفعل بفتح الهين وضمها على مفعل بالفتح؛ كالمذهب,
والمقتل, والمشرب, والمقام, والمدبغ.
وشذ المسجد, والمشرق, والمغرب, والمطلع, والمجزر, والمرفق,
والمفرق, والمسكن, والمنسك, والمسقط, والمنبت.
وحكي الفتح في بعصها, وأجيز في كلها. هذا إذا كان الفعل صحيح الفاء
واللام.
وأما غيره.. فمن المعتل الفاء مكسور عينه أبدا؛ كالموضع, والموعد,
والموسم, والموجل.
ومن المعتل اللام مفتوح أبدا؛ كالمأوى, والمرمى, والمروى, والمقوى,
والمرعى.
وقد تدخل على بعضها تاء التأنيث؛ كالمظنة, والمقبرة, والمشرقة. وشذ
المشرقة والمقبرة, بالضم.
ومما زاد على الثلاثة, كاسم المفعول؛ كالمدخل, والمقام.
وإذا كثر الشيء بالمكان.. قيل فيه: مفعلة, من الثلاثي المجرد؛
فيقال: أرض مسبعة, ومأسدة. ومذأبة, ومبطخة, ومقثأة.
37. Isim Alat اسم الآلة
وأما اسم الآلة – وهو ما يعالج به الفاعل المفعول؛ لوصول الأثر
إليه _.. فيجيء على مثال مفعل, ومفعلة, ومفعال؛ كمحلب, ومكسحة,
ومفتاح, ومصفاة. وقالوا: مرقاة, على هذا. ومن فتح الميم أراد المكان.
وشد مدهن, ومسعط, ومدق, ومنحل, ومكحلة, ومحرضة, مضمومة الميم
والعين. وجاء مدق, ومدقة على القياس.
38. Isim Murrah اسم المرة
بناء المرة من مصدر الثلاثي المحرد نكون على فعلة. بالفتح؛ فتقول:
ضربت ضربة, وقمت قومة.
ومما زاد على الثلاثة بزيادة الهاء؛ كالإعطاءة, والانطلاقة إلا ما
فيه تاء التأنيث منهما, فالوصف فيه بالواحد؛ كقولك: رحمته رحمة
واحدة, ودحرجته دحرجة واحدة.
39. Isim Hai’ah اسم الهيئة
والفعلة بالكسر للنوع من الفعل؛ تقول: هو حسن الطعمة, والجلسة.
========================================
panduan belajar amtsilatut tashrif
*PENDAHULUAN*
Tulisan ini saya dedikasikan terutama untuk saya sendiri agar supaya pengetahuan saya tentang ilmu tata bahasa dan gramatika arab yang pernah
saya pelajari dulu dipesantren dapat saya ingat-ingat kembali sehingga tidak mudah untuk dilupakan dengan mempraktekkannya, begitu juga bagi
siapa saja yang berkeinginan untuk mempelajari kaidah shorof secara khusus untuk memperkuat pengetahuannya tentang bahasa arab , saya
mengijinkan tanpa syarat untuk menelaah tulisan ini, tak lupa pula kritik dan saran senantiasa saya harapkan dari siapa saja yang berkesempatan membaca keterangan yang saya tulis ini, karena saya juga
hanyalah manusia biasa yang tentu membutuhkan koreksi dari orang yang barangkali lebih mumpuni dalam bidang ini.
Pertama perlu saya tegaskan bahwa standar saya dalam menulis keterangan tentang kaidah shorof ini adalah sebuah kitabbuku kecil dan tipis tapi
kaya akan dasar ilmu tata bahasa arab yang menampilkan contoh-contoh kiyasan tashrîf dalam bentuk seperti tabel yaitu kitab Amtsilatut tashrif karangan seorang ulama Indonesia yang terkemuka pasa masanya
iaitu syeikh Muhammad Ma’shum ibn ‘Ali yang berdomisili di Kewaron Jombang Jatim, kitab karangan beliau ini telah tersebar luas
dipesantren-pesantren di pulau jawa dan beberapa daerah diluar jawa,
bisa didapatkan ditoko-toko buku kurikulum pelajaran pesantren.
Demikian agar diperhatikan sebelumnya bagi siapa saja yang hendak mempelajarinya terlebih dahulu saya sarankan untuk membeli bukunya untuk
dijadikan panduan.
Sebelum mempelajari suatu bidang ilmu terlebih dahulu harus diketahui defenisi ilmu tersebut beserta cakupan-cakupannya, dalam hal ini ilmu
Tashrif atau yang biasa disebut dengan ilmu Shorof.
Tashrifsecara etimologi berarti perubahan, pengalihan atau penggunaan, sedangkan secara istilah Tashrif adalah suatu bidang ilmu yang membahas tentang bentuk-bentuk kalimat dalam bahasa arab serta
penjelasan huruf-hurufnya, asli, tambahan, pembuangan dan sebagainya.
Buku Amtsilatut tashrif yang ditulis oleh syeikh Muhammad Ma’shum ibn ‘Ali merupakan jadwal dan contoh-contoh kalimat bahasa arab yang telah
jadi setelah proses penambahan atau pengurangan yang sesuai dengan kaidah Shorof baku, contoh-contoh tersebut terbagi menjadi dua bagian
yaitu Tashrif istilahi yang menampilkan wazan-wazancontoh kalimat
isim dan kalimat fi’il qiyasan (qiyasî) serta perubahan bentuk kalimatnya setelah ditambahi dan dikurangi, dan Tashrîf lughowî yang
menampilkan bentuk-bentuk kalimat isim ataupun fi’il ditinjau dari dlomir (makna yang tersimpan) yang terkandung didalamnya, mengenahi ilmu
yang menjelaskan tentang proses penambahan dan pengurangan huruf dalam
kalimat dinamakan dengan ilmu I’lâl.
*kalimat*
Kalimat dalam bahasa arab terbagi menjadi 3:
1. kalimat isim yaitu kalimat yang mempunyai makna dengan sendirinya
dan tidak mempunyai waktumasa seperti زيدناصر(zaidpenolong)
2. kalimat fi’il yaitu kalimat yang mempunyai makna dengan sendirinya
dan mempunyai masa seperti نصر(telah menolong)
3. kalimat huruf yaitu kalimat yang hanya bisa bermakna apa bila
disambungkan dengan kalimat lain seperti هل, إنْ(apakah, apa bila)
pembagian dari kalimat-kalimat tersebut diatas secara lengkap bisa
dilihat di kitab nahwu atau ilmu gramatika arab.
Sedangkan kalimat-kalimat yang tertulis dalam jadwal Amtsilatut tshrîf
dalam Tashrif istilâhî sesuai dengan urutannya yang berjejer kesamping
adalah sebagai berikut:
1. Fi’il madlyialah kalimat yang menunjukkan zaman madlymasa
lampau (past tense), hukumnya adalah mabnî fat_h_ah (tercetak
dalam bentuk berharkat fat_h_ah huruf akhirnya) kecuali apa bila
bersambung dengan dlômîr rofa’ mutaharrik (bentuk dlomir mulai
dari jama’ mu’annats ghoibah sampai mutakallim ma’al ghoir dalam
tshrif lughowî hal. 36) maka harus disukunkan huruf akhirnya seperti
نصرَmejadi نصرْنَ, atau bila bertemu dengan wau jama’ maka harus
dibaca dlommah huruf akhirnya seperti نصرَmenjadi نصرُوا
2. Fi’il mudlôri’ialah kalimat yang menunjukkan zaman hâl atau
mustaqbalsaat ini atau akan datang (present continues tense),
hukumnya adalah mabni dlommah kecuali apa bila kemasukan âmil
nashob (kalimat yang menuntut nashob) maka harus dibaca fat_h_ah
huruf akhirnya seperti ينصرُmenjadi أنْ ينصرَatau âmil jazm (kalimat
yang menuntut jazm) maka harus dibaca sukun huruf akhirnya seperti
ينصرُmenjadi لم ينصرْ
3. Mashdar ghoiru mîmialah kalimat isim yang terletak pada urutan
ketiga dalam tashrifan fi’il yang tidak diawali dengan huruf mîm dan
bermakna kejadian, hukumnya adalah mu’rob (harkat huruf
terakhirnya bisa berubah sesuai âmil yang menuntutnya), dan samâ’î
(bentuk lafadznya tidak selamanya mengikuti qiyasan shorof, akan
tetapi disesuaikan dengan bahasa yang pernah didengar dari orang
arab) seperti هذا ضرب خفيف, ضربت زيدا ضربا شديدا, ضربت زيدا بضرب خفيف
4. Mashdar mîm atau Isim mashdar ialah isim mu’rob yang diawali
dengan huruf mîm dan beermakna kejadian, hukumnya adalah mu’rob
dan qiyasî (bentuk lafadznya disesuaikan dengan kiyasan shorof)
seperti مقام, منصرdari fi’il madly قام, نصر
5. Isim dlomîrialah isim yang tidak dapat dijadikan awalan dan tidak
dapat terletak setelah إلاsecara ikhtiyar (bila jatuh setelah illâ
maka dikategorikan jarang) seperti contoh أحب الناس إلاكhukumnya
adalah mabnî
6. Isim fâ’ilialah isim yang dibaca rofa’ yang disebut setelah
fi’ilnya, isim fâ’il ada dua: fâ’il isim dhohir seperti جاء زيدdan
fâ’il isim dlomîr seperti جاء هو, hukumnya adalah mabnî dlommah,
isim fa’il ini menunjukkan pada makna kejadian dan orang yang
melakukannya yang disebut dengan subjek
7. Isim isyâroh ialah isim yang dipakai sebagai makna isyarat,
hukumnya adalah mabnî seperti هذا زيد
8. Isim maf’ûlialah isim yang dibaca nashob yang disebut setelah
fâ’il, isim maf’ûl juga ada dua sebagaimana isim fâ’il seperti ضربت
زيداdan ضربته, hukumnya adalah mabnî fat_h_ah, isim maf’ûl ini
menunjukkan pada makna kejadian dan orangsesuatu yang menjadi objek
kejadian tersebut.
9. Fi’il amarialah fi’il yang menunjukkan makna perintah yang eksis
pada zaman mustaqbal, yang mana harkat ‘ain fi’ilnya sama dengan
harkat ‘ain fi’il mudlôri’nya, seperti ينصُرُmenjadi انصُرْْ hukumnya
adalah mabnî sukun
10. Fi’il nahîialah fi’il yang menunjukkan makna larangan yang harkat
‘ain fi’ilnya sama dengan harkat ‘ain fi’il mudlôri’nya seperti لا
تنصُرْdari mudlôri’ ينصُرُ, hukumnya adalah mabnî sukun
11. Isim zamândan Isim makân ialah isim yang menunjukkan makna
masawaktu atau makna tempat, dua isim ini bentuk wazannya sama akan
tetapi maknanya bisa berbeda sesuai pemakaiannya, hukumnya adalah
mu’rob, seperti contoh جرى المآء مجراه(air mengalir ditempat
mengalirnya) dan ضربت زيدا عند المظهر(aku memukul zaid pada waktu
dzuhur)
12. Isim âlatialah isim yang menunjukkan makna alat seperti
مفتاح(kunci), hukumnya adalah mu’rob.
Keterangan; perbedaan antara isim fa’il dan isim maf’ul dalam fi’il
rubâ’î dan seterusnya adalah terletak pada harkat ‘ain fi’ilnya, isim
fa’il dibaca kasroh ‘ain fi’ilnya sedangkan isim maf’ul dibaca fat_h_ah
‘ain fi’ilnya. pemakaian isim zaman, isim makan dan isim alat tidak
semuanya berlaku dalam percakapan melainkan tergantung pada kebiasaan
orang arab dalam pemakaiannya.
*Bentuk Kalimat*
Bentuk kalimat ada 13 macam, berikut keterangannya:
1. binâ’bentuk kalimat shohîh, adalah bentuk kalimat yang fa’
fi’ilhuruf pertama, ‘ain fi’ilhuruf kedua dan lam fi’ilhuruf
ketiganya (dengan menjadikan lafadz فعلsebagai wazancontoh
perbandingan) tidak terdiri dari huruf ‘illatpenyakit yaitu
alif, wau dan yâ’ seperti نصر
2. binâ’ mudlo’âfadalah kalimat yang ‘ain fi’il dan lam fi’ilnya
terdiri dari dua jenis huruf yang sama seperti مدasalnya مدد
3. binâ’mitsâl wâwî adalah kalimat yang fa’ fi’ilnya terdiri dari
huruf wau, seperti وعد
4. binâ’ mitsâl yâ-îadalah kalimat yang fa’ fi’ilnya terdiri dari
huruf yâ’seperti يسر
5. binâ’ ajwâf wawî adalah kalimat yang ‘ain fi’ilnya terdiri
dari huruf wau seperti صانasalnya صون
6. binâ’ ajwâf yâ-î adalah kalimat yang ‘ain fi’ilnya terdiri
dari huruf yâ’ seperti سارasalnya سير
7. binâ’ nâqish wawîadalah kalimat yang lâm fi’ilnya terdiri dari
huruf wau seperti غزاasalnya غزو
8. binâ’ nâqish yâ-îadalah kalimat yang lâm fi’ilnya terdiri dari
huruf yâ’ seperti سرىasalnya سري
9, 10 dan 11. binâ’ mahmûz fa’, ‘ain dan lâm adalah kalimat yang
fa’ fi’il, ‘ain fi’il atau lâm fi’ilnya terdiri dari huruf hamzah
seperti أدم, وأد, فآء
12. binâ’ lafîf maqrûn adalah kalimat yang terdiri dari dua huruf
‘illat yang berkumpultidak terpisah seperti شوى
13. binâ’ lafîf mafrûq adalah kalimat yang terdiri dari dua huruf
‘illat yang terpisah seperti وقى
*Tashrîf Istilâhî*
hal. 2 ; (Kalimat yang sebangsa 3 huruf dan sepi dari tambahan)
Perlu diketahui sebelumnya bahwa kalimat baik fi’il ataupun isim dalam
bahasa arab paling sedikinya terdiri dari tiga huruf dan paling banyak
adalah 7 huruf, sedangkan bentuk kalimat fi’il madly dan mudlori’ dari
fi’il tsulâtsî(kalimat fi’il yang terdiri dari tiga huruf) bila
ditinjau dari harkat ‘ain fi’ilnya ada enam bab dan tidak ada yang
selain yanag enam ini, yaitu;
a. fat_h_ah-dlommah seperti نصَر-ينصُر
b. fat_h_ah-kasroh seperti ضرَب-يضرِب
c. fat_h_ah-fat_h_ah seperti فتَح-يفتَح
d. kasroh-fat_h_ah seperti علِم-يعلَم
e. dlommah-dlommah seperti حسُن-يحسُن
f. kasroh-kasroh seperti حسِب-يحسِب
dibawah ini adalah jadwal tashrîf istilâhî dalam bentuk tabel kedalam
bahasa Indonesia yang diambilkan dari fi’il madly, sedangkan selain
fi’il madly bisa disesuaikan sendiri terjemahnya dengan petunjuk
pembagian kalimat yang telah diterangkan sebelumnya.
Bab 1;
نصر
Menolong
مد
memanjangkan
صان
Menjaga
غزا
memerangi
أمل
Berangan
Bab 2;
ضرب
Memukul
فر
melarikan diri
وعد
Berjanji
يسر
Gampang
سار
Berjalan
سرى
berjalan dimalam hari
وقى
Menjaga
شوى
memanggang
أدم
membumbui
وأد
mengubur hidup-hidup
فآء
Kembali
Bab 3;
فعل
mengerjakan
فتح
Membuka
وضع
meletakkan
يفع
mendekati baligh
نأى
Jauh
نشأ
Tumbuh
رأى
Melihat
Bab 4;
علم
mengetahui
عض
menggigit
وجل
merasa takut
يبس
Kering
خاف
Takut
هاب
takut padamenghormati
رضي
Rela
خشي
takutmalu
وجي
berjalan dg telanjang kaki
قوي
Kuat
روي
puas dg minum
أثم
Berdosa
بئس
Celaka
برئ
Bebas
Bab 5;
حسن
Baik
ضخم
besar (bentuktubuh)
جنب
keluar air maninya
شجع
Berani
جبن
lemah hatinya
وجه
menjadi orang kaya
يمن
Beruntung
طال
Panjang
سرو
mulia serta dermawan
أدب
Sopan
لؤم
rendahhina
بطؤ
Lambat
وقر
Tenang
نجس
Najis
Bab 6;
حسب
menyangka
ومق
Mencintai
Hal 8; (kalimat yang sebangsa 4 huruf yang sepi dari tambahan)
Dibab ini akan menampilkan fi’il dan isim yang asal katanya
memang tersusun dari empat huruf tanpa tambahan dan pengurangan kecuali
setelah dikiyas tashrif, fi’il ruba’î mujarrod hanya ada satu bentuk
yakni satu bab, dibawah ini adalah fi’il-fi’il ruba’î mujarrod dalam
bentuk fi’il madly :
دحرج
menggelincirkan
طأطأ
menundukkanmenganggukkan kepala
ترجم
menterjemahkan
وسوس
menggodamewaswaskan
قلقل
menggerakkan
فلفل
membubuhi lada
بسمل
mengucapkan "bismillah"
سبحل
mengucapkan "subhanallah"
حمدل
mengucapkan "alhamdulillah"
هيلل
mengucapkan "la ilaha illa Allah"
حوقل
mengucapkan "la haula wala quwata illa billah"
Hal 10; (kalimat yang sebangsa 4 huruf yang sepi dari tambahan yang
disamakan dengan fi’il rubâ’î mujarrod)
Fi’il rubâ’î mujarrod ada yang asli seperti bab sebelumnya
dihalaman 8, dan ada yang dikategorikan sama dengan fi’il rubâ’î
mujarrod meski sama-sama mujarrod (sepi dari tambahan) yaitu yang biasa
disebut fi’il rubâ’î mulhaq(disamakan), demikian itu dikarenakan asal
pengambilan bentuk fi’il rubâ’î mulhaq adalah dari suku kata mashdar
fi’il tsulâtsî atau isim jâmid (menurut ulama’ kufah semua mashdar
adalah jamid yakni tidak terbentuk dengan kiyas tashrîf, karena ia
adalah bentuk asli suku tiap kata, sedangkan yang lain hanya diambilkan
kiyasannya darinya, seperti contoh-contoh berikut ini:
جلبب(berjilbab) dari mashdar tsulâtsî جلب(menariktarik)
حوقل(bercocok diladang) dari mashdar tsulâtsî حَقْل(ladang)
بيطر(menyombongkan diri) dari mashdar tsulâtsî بطْر(sombong)
جهور(mengeraskan suara) dari mashdar tsulâtsî جهْر(keras suaranya),
شريَف(memulyakan) dari mashdar tsulâtsîشَرَف(mulya)
سلقى(merebus) dari mashdar tsulâtsî سلْق(merebus)
danقلنس(memakaikan songkok) dari isim jâmid(isim yang tidak dapat
dikiyas tashrîf)قلنسوة(songkok)
hal 12; (bab pertama dari fi’il tsulâtsî yang diberi tambahan)
fi’il tsulâtsî mujarrod dipindah pada wazan"فعَّل"dengan
menambahkan kelipatan huruf, berfaidah sebagai berikut:
1. transitif, seperti :فرّح زيد عمرا(zaid menggembirakan umar),
karna mujarrodnya (ketika sepi dari tambahan) berfaidah intransitive
2. menunjukkan makna banyak, sepeerti:قطّع زيد الحبل(yakni, zaid
memotong-motong tali menjadi banyak potongan)
3. memposisikan objek pada asal pekerjaannya, seperti:كفّر زيد
عمرا(yakni, zaid memposisikan kafirmengkafirkan si umar)
4. mencabutmerusak asal pekerjaan dari objek, seperti:قشّر زيد
الرمان(yakni, zaid mengupas kulit delima)
5. pengambilan fi’il (kata kerja) dari isim (kata sifat atau benda),
seperti: خيّم القوم(yakni, kaum mendirikan tenda).
Perlu diketahui juga bahwa macam-macam huruf tambahan yang bisa
ditambahan pada kalimat baik fi’il maupun isim itu ada 10 macam, yaitu
terangkum dalam kata singkat أُوَيْسًا هَلْ تَنَمْ", perinciannya sebagai berikut:
1. hamzah
2. wau
3. yâ’
4. sîn
5. âlif
6. _h_â’
7. lâm
8. tâ’
9. nûn
10. mîm
dibawah ini adalah contoh-contoh fi’il tsulâtsî mazîd :
فرح
menggembirakan
كرر
mengulang-ulangi
وكل
mewakilkan
يسر
memudahkan
نور
menerangi
بين
menjelaskan
زكى
membersihkanmenyucikan
لقى
mempertemukanmenemui
ولى
mengangkat (jabatannya)
قوى
menguatkan
أدب
mengadabkanmendidiknya adab
شأم
menyialkan
هنأ
mengucapkan tahniah (selamat)
Hal 14; (bab fi’il tsulâtsî mazidyang diberi tambahan)
fi’il tsulâtsî mujarrod dipindah pada wazan"فاعل"dengan penambahan
alif setelah fâ’, berfaidah sebagai berikut:
1. musyârokah(persekutuangabungan) diantara dua orangsesuatu,
(musyârokahialah maksud dari satu pekerjaan yang dikerjakan oleh dua
subjek sehingga kedua-duanya menjadi fa’il (subjek) sekaligus maf’ûl
(objek), seperti contoh:ضارب زيد عمرا(zaid dan umar saling pukul)
2. bermakna fâ’ala yang berfaidah bermakna banyak, seperti contoh:
ضاعف اللهmemakai makna lafadz ضعّف الله(semoga Allah melipatkan, pahalanya)
3. bermakna af’ala yang berfaidah ta’diyyah(melampauibutuh pada
maf’ul), seperti contoh: عافاك الله(artinya semoga Allah menyehatkanmu)
4. bermakna fa’ala yang mujarrod (sepi dari tambahan), seperti
contoh: سافر زيد , قاتله الله , بارك الله فيك(zaid melakukan safar,
semoga Allah memeranginya, semoga Allah memberkahimu)
dibawah ini adalah bentuk kiyasannya :
قاتل
membunuhmemerangi
ماس
menyentuhkan
واعد
menjanjikan
ياسر
menggampangkan
عاون
menolong
باين
meninggalkan
عاطى
memberikan (tanpa ucapan)
لاقى
menemui
والى
menolongmengasihi
داوى
mengobati
آخذ
menindak dengan siksaan (menyiksa)
لآءم
mencocoki
ناسأ
berbuat riba nasi'ah pada(menunda pembayaran)
Hal 16; (bab fi’il tsulâtsî mazîd)
Fi’il tsulâtsî mujarrod dipindah pada wazan"أفعل"dengan menambahkan
hamzah qoth’(huruf hamzah yang tetap dibaca baik dalam keadaan
tersambung atau terpisah) diakhirnya, berfaidah sebagai berikut:
1. ta’diyyah (melampaui pada maf’ulmebutuhkan objek) seperti:أكرمت
زيدا(aku memulyakan zaid)
2. masukmelebur dalam sesuatumasa, seperti: أمسى المسافر(si musafir
memasuki waktu sore)
3. bermakna menuju pada sesuatutempat, seperti: أحجز زيد و أعرق
عمرو(zaid menuju Hijaz dan umar menuju Irak)
4. menunjukkan adanya sesuatu yang menjadi pengambilan fi’il dalam diri
fa’il, seperti contoh:أثمر الطلح و أورق الشجر(pohon pisang
berbuah dan pohon berdaun) yakni buah dan daun terdapat dalam diri pohon
5. makna mubâlaghoh(sangat), seperti contoh:أشغلت عمرا(aku sangat
menyibukkan umar)
6. menemukan sesuatu berada dalam suatu sifat, seperti:أعظمته و
أحمدته(aku menemukannya dalam keadaan agung dan terpuji)
7. bermakna “jadi”, seperti: أقفر البلد(negeri itu menjadi fakir)
8. bermakna “menawarkanmenyediakan”, seperti: عرض الثوب(dia
menyediakan baju untuk dijual)
9. bermakna “tiadasirna”, seperti: أشفى المريض(si sakit hilang sembuhnya)
10. bermakna “sudah tiba waktunya”, seperti: أحصد الزرع(sudah tiba
waktunya memanen tanaman)
dibawah ini adalah tabel bentuk-bentuk wazannya :
أكرم
memulyakan
أمد
menolongmemanjangkan tangan
أوعد
menjanjikan
أيسر
memudahkan
أجاب
menjawab
أبان
menjelaskan
أعطى
memberikan
أدرى
memberitahukan
أودى
membayar (diyat)
أروى
menyegarkan (dengan air)
آمن
mengamankan
أجأر
memaksa berdoa sepenuh hati pada
أبرأ
membebaskan
Hal 18; (bab fi’il tsulâtsî mazîd)
Fi’il tsulâtsî mujarrod dipindah pada wazan ”تفاعل"dengan menambahkan
“tâ’” diawalnya dan “âlif” setelah fâ’, berfaidah:
1. persekutuan antara dua orang atau lebih, seperti: تصالح القوم و
تضارب زيد وعمرو(saling berdamai si kaum dan saling pukul si zaid
dan umar)
2. menampakkan sesuatu yang bukan dalam kenyataan, seperti: تمارض
زيد(pura-pura sakit si zaid), yakni menampakkan sakit padahal
tidak sakit
3. menunjukkan keterjadian secara berangsur-angsur, seperti: توارد
القوم(saling berdatangan si kaum) yakni mereka berdatangan sedikit
demi sedikit
4. menunjukkan makna tsulâtsî mujarrod, seperti: تعالى وسما(tinggi si
dia dalam pangkatnya)
5. muthôwa’ahnya wazan “fâ’ala”, seperti: باعدته فتباعد(aku
menjauhinya maka menjadi jauhlah dia)
yang dimaksud muthôwa’ah ialah hasil sesuatu ketika suatu kalimat
berhubungan dengan fi’il muta’addî(fi’il yang membutuhkan maf’ûl),
dibawah ini adalah contoh-contoh kiyasannya :
تباعد
saling menjauhi
تماس
saling bersentuhan
تواعد
saling berjanji
تيامن
mendahulukan yang kanan
تلاوم
saling menyalahkan
تباين
saling menjuhimenyalahi
تعاطى
saling memberi tanpa ucap
تلاقى
saling bertemu
توارى
bersembunyi
تداوى
berobat
تآنف
saling memandang rendah
تساءل
saling bertanya
تمالأ
saling berkomplot
hal 20; (bab fi’il tsulâtsî mazîd)
fi’il tsulâtsî mujarrod dipindah pada wazan"تفعّل"dengan menambahkan
tâ’ diawalnya dan menggandakan ‘ain, berfaida:
1. Muthôwa’ahnya wazan “fa’-‘ala” yang ber’ain fi’il ganda, seperti:
كسّرت الزجاج فتكسّر(aku memecahkan kaca maka menjadi pecahlah kaca itu)
2. makna takallufyaitu persekongkolanpertolongan fâ’ilsubjek yang
diberikan pada fi’ilpredikat agar predikat tersebut hasilterwujud,
seperti: تشجع زيد(zaid memberanikan diri) yakni zaid memaksakan
sifat keberanian dan mendorongnya agar terwujud dalam dirinya
3. fâ’il (si subjek) menjadikanmencetak fi’il (kata kerja) dari
kalimat yang pada asalnya adalah maf’ûl (objek), seperti تبنيت
يوسف(aku menjadikan yusuf sebagai anakku) dengan mencetak kata
إبنmenjadi تبنّى
4. menunjukkan makna menjauhi sesuatu, seperti تذمم زيد(zaid menjauhi
celaan)
5. menunjukkan makna “menjadi” seperti تأيمت المرأة(menjadi janda si
perempuan) yakni dia menjadi “ayyim” (janda)
6. menunjukkan terjadinya predikat secara berkali-kali, seperti تجرع
زيد(yakni zaid minum teguk demi teguk)
7. makna “tuntutan” seperti تعجل الشيء(dia terburu-buru terhadap
sesuatu yakni menuntut untuk dikerjakan dengan cepat), dan
تبينه(yakni dia menuntut “bayan” penjelasannya)
dibawah ini adalah contoh wazannya :
تكسر
menjadi pecah
تكرر
berulang-ulang
توعد
mengancam
تيسر
menjadi mudah
تنور
menjadi terang
تبين
menjadi jelas
تعدى
melampaui batas
تلقى
mendapatmenerima
تولى
menjadi pejabat
تروى
minumberfikir
تأدب
berakal budi
ترأد
berayunbergoyang
تصدأ
melihat dalam keadaan berdiri
hal 22; (bab fi’il tsulâtsî mazîd)
fi’il tsulâtsî mujarrod dipindah pada wazan "افتعل"dengan menambahkan
“hamzah” diawalnya dan “tâ’” diantara fâ’ dan ‘ain fi’ilnya berfaidah
sebagai berikut:
1. muthôwa’ahnya wazan “fa’ala” seperti جمعت الإبل فـ اجتمع(aku
mengumpulkan unta maka berkumpullah si unta)
2. makna “menjadikanmembuat” seperti اختبز زيد(zaid
membuatmenjadikan roti)
3. menambahkan makna mubaghoh(sangat) dalam makna kalimat, seperti
اكتسب زيد(si zaid bekerja dengan sangat)
4. bermakna wazan “fa’ala” (fi’il tsulâtsî mujarrod) seperti
اجتذب(dia jadzabmabuk dalam bermunajat)
5. bermakna wazan “tafâ’ala” (saling), seperti اختصمbermakna
تخاصم(saling berseteru)
6. bermakna “tuntutan” seperti اكتدّ(fi’il amar yakni dia menuntut
darinya kesungguh-sungguhan)
berikut ini contoh wazannya :
اجتمع
berkumpul
امتد
memanjang
اتصل
menghubungi
اتسر
menjadi mudah
اعتاد
membiasakan
اشترى
membeli
اتقى
bertakwa
ارتوى
menjadi segarpuas (dengan minum)
ايتمن
mempercayakan kepadamelakuakan dengan tangan kanan
ابتأس
bersedih hati
اجترأ
berani
اختار
memilih
اعتدى
melampaui batasmenyalahi peraturan
Hal 24; (bab fi’il tsulâtsî mazîd)
Fi’il tsulâtsî mujarrod dipindah pada wazan "انْفَعَلَ"dengan menambahkan
hamzah dan nûn diawalnya, berfaidah:
1. muthôwa’ahnya wazan “fa’ala” seperti كسرت الزجاج فـ انكسر(aku
memecahkan kaca maka pecahlah kaca itu)
2. muthôwa’ahnya wazan “af’ala” tapi sedikit berlakunya, seperti
أزعجه فـ انزعج(aku mengagetkannya maka kagetlah dia)
keterangan; wazan “infa’ala” tidak terbentuk kecuali dari kalimat yang
menunjukkan makna perbaikan dan menghasilkan bekasdampak secara
indrawi, berikut contoh wazannya :
انفعل
terjadi pekerjaannya
انكسر
menjadi pecah
انفض
menjdi pecah (terputusberakhir)
انقاد
menjadi tundukpatuh
انماع
menjadi cair
انجلى
menjadi jelas
انبرى
menjadi terkendali
انطفأ
menjadi padam
Hal 26; (bab fi’il tsulâtsî mazîd)
Fi’il tsulâtsî dipindah pada wazan "افْعَلَّ"dengan menambahkan hamzah
washol dan penggandaan lâm fi’il, berfaidah:
1. menunjukkan beradamemasuki dalam suatu sifat, seperti احمرَّ
البُسْرُ(air baru itu memerah) yakni masuk dalam warna merah
2. makna “sangat” seperti اسودّ الليل(malam menjadi sangat hitam)
dibawah ini contoh wazannya :
احمر
memerah
اسود
menghitam
ابيض
memutih
اصفر
menguning
اخضر
menghijau
اشهب
menjadi kelabu
اسمر
menjadi coklat
Hal 26; (bab fi’il tsulâtsî mazîd)
Fi’il tsulâtsî mujarrod dipindah pada wazan "اسْتَفْعَلَ"dengan menambahkan
hamzah washol(hamzah yang dibaca pada saat tidak tersambung seperti
istaf’ala dan tidak dibaca saat tersambung dengan kalimat lain seperti
إِنِ اسْتَفْعَلَ), sîn dan tâ’, berfaidah:
1. menuntut suatu pekerjaan seperti استغفر الله(dia meminta ampun
pada Allah) yakni dia menuntut pengampunan dari Allah
2. menemukan sesuatu tampakberada dalam suatu sifat, seperti استعظمته
واستحسنته(aku nampak ia agung dan bagus)
3. makna beralihpindah, seperti استحجر الطين(Lumpur beralih menjadi
batu)
4. makna terpaksamenanggung beban, seperti استجرأ(dia memaksakan
untuk berani)
5. bermakna seperti fi’il tsulâtsî mujarrod, seperti استقرّbermakna
قرّّ(menetaptetap)
6. muthôwa’ahseperti أراحه فـ استراح(dia A mengistirahatkannya B
maka beristirahatlah dia B)